Tópico pra listar dubladores que você nunca ouviu falar ou que não há nenhum lugar pra saber de trabalhos dele.
Não encontrei nenhum tópico sobre o assunto ou algo parecido, então decidi fazer um
Versão Imprimível
Tópico pra listar dubladores que você nunca ouviu falar ou que não há nenhum lugar pra saber de trabalhos dele.
Não encontrei nenhum tópico sobre o assunto ou algo parecido, então decidi fazer um
Tem Muitos, Tanto os de Sampa Quanto os do Rio, Eu Só Conheço os Dubladores da Velha Guarda.
Olha, dubladores desconhecidos tem um monte por mundo afora, mas eu tenho um bom exemplo: Gostaria muito de saber a voz da Sean Young na dublagem original (e clássica) da HR do filme Blade Runner: O Caçador de Andróides, pois até agora, não consegui identificar quem fez a voz, e com certeza, foi alguma desconhecida que dublava pela Herbert na época.
O Dudu Fevereiro. Definitivamente não conheço a voz dele.
Alguns nomes novatos de São Paulo, como o Mayke Ziemmann e o Kaleb Figueiredo eu também não conheço. Só sei de pontas difíceis de distinguir que eles fizeram.
Tem ela neste trecho
https://youtu.be/jkx_ZojHhYo
Eis alguns clipes do Dudu Fevereiro.
De garoto, c. 1997 (4:50) https://www.youtube.com/watch?v=UtxYqSwgU28
Entrevista:
https://www.youtube.com/watch?v=Tvt03-cSMZY
Voz caricata, 2015 (6:20, 16:20) https://www.youtube.com/watch?v=652zZtqITw8
Outra voz caricata, c. 2017 (3:20)
https://www.youtube.com/watch?v=ne9JiRM3msI
Outro dublador que queria conhecer é o primeiro dublador do Ursinho Puff. [Na ultima parte do video é o Geraldo Alves, mas na primeira parte é outro dublador.] O Bisonho neste trecho parece ser o Castro Gonzaga. Alguém pode confirmar isso?
https://www.youtube.com/watch?v=HrvmqBki6Rc
Há alguns anos atrás, um usuário achou o nome de "Jaime Queiroz".
Até hoje eu só ouvi um trabalho dele. Ele fez o Jacques de Corrida Alucinante, que aparece a partir de 2:04 minutos desse vídeo: https://m.youtube.com/watch?v=7AQP5AQnyUc&
O dublador do Ren, na aparição de Ren e Stimpy em nesse episódio de Os Simpsons da 4ª Temporada
Dá pra perceber que o Stimpy foi dublado pelo Sérgio Stern
http://www.youtube.com/watch?v=JrluVmcZhC4
Alguns dubladores da Disney nos anos 1930-60.
Re-dublaram a maioria desses filmes porque as gravações originais não existem mais. E é por isso que os créditos originais estão incompletos.
===
Os dubladores de Henri (20:45) e do Tigre (50:00) em "Um Conto Americano". Esse último parece ser o Ivon Cury ou Hélio Alves.
https://www.megafilmeshds.com/fievel...nto-americano/
O Abelardo Santos era um ator jovem dos anos 50. Ele, Carmen Sheila, Luís Manuel, Rodney Gomes e Juraciara Diacovo atuavam na Rádio Nacional.
https://books.google.com/books?id=2V...santos&f=false
O Abelardo poderia ter dublado o João em Peter Pan.
O meu palpite do Abelardo deu certo!
https://a-memoria-da-dublagem.weebly...peter-pan.html
Outros desconhecidos:
A primeira voz do Stan em South Park.
O verdadeiro elenco de "A Dama e o Vagabundo". Aparentemente o filme era dublado nos Estados Unidos com brasileiros que residiam lá.
Os primeiros dubladores do Puff e Guru/Roo em "Ursinho Puff". Recentemente divulgaram o dublador original do Bisonho/Ió/Quiasno (Castro Gonzaga).
Alguns dubladores da VTI.
O locutor da Audio Corp nos anos 2000.
As dubladoras da Nojiko e da Sra. Valentine em One Piece. Até hoje não se sabe quem são elas.
A gente finalmente sabe quem dublou o Sloth em "Os Goonies": Hélio Ribeiro(!)
O Danilo e eu ficamos chocados quando o Izaias Correia postou isso no Facebook. Ele disse que conversou com o proprio Hélio.
https://www.youtube.com/watch?v=-oyf058mrw0
https://www.youtube.com/watch?v=U_428kiyN0k&ab_channel=INCENAProdu%C3% A7%C 3%B5es
Atriz e Dubladora Anna Zelma
O dito cujo dublador da Coruja do Pequeno Urso, o Taz achou há um bom tempo, era um tal de Jaime alguma coisa se não me engano.
E uma outra que passou desconhecida por muito tempo foi a mulher que fez a voz da mãe da Ana Pimentinha naquele desenho velho da Disney.
Também era uma tal de Carmen Cozzi, algo assim.
Até hoje nunca consegui descobrir o nome do dublador do Robotboy, no desenho de mesmo nome q passava no Cartoon Network, até tentei perguntar pra alguns dubladores envolvidos no desenho, mas não obtive nenhuma resposta...
Alguém aí sabe quem foi o dublador do Stan Marsh nas primeiras temporadas de South Park?
Alguma pista?
https://youtu.be/Ff57hJqkSrs
2:14
https://www.youtube.com/watch?v=v3l_Sc7gPQ0&ab_channel=MutanizandoTVMu tani zandoTV
1:12, 1:30 e 1:42
Quem dubla esse personagem?
Tem razão. Mas a voz é muito parecida ao do Pablo, então duvido possivelmente quem foi o dublador do Robotboy foi o Fabrício Vila Verde, que já dublou o Nevel em iCarly (não me lembro se foi nos primeiros ou últimos episódios do Nevel do primeiro iCarly) mas acho que eu estou enganada
Um exemplo que dou de dubladores desconhecidos são vários da BKS, nos seus primeiros anos. Isso acontece, porque, na época em que o estúdio começou, restou poucos dubladores da extinta AIC, por isso que os donos do novo estúdio decidiram chamar gente nova para dublar. Dessa leva de dubladores novos, poucos quiseram seguir uma carreira sólida em dublagem, sendo que a maioria deles ficou somente por volta dentre 2 e 3 anos na empresa. Dos que entram nessa época e que seguiram carreira foram dubladores como Garcia Júnior, Felipe Di Nardo, Márcia Gomes, Renato Márcio, Fábio Villalonga, Anibal Munhoz, Ricardo Marigo, Sandra Mara Azevedo e Hamilton Ricardo. Desses dubladores que ficaram pouco tempo na BKS, só consegui achar alguns nomes, como Paulo Costa, Marcelo Belo, Ismael Vieira e Jorge Guarnieri.
Rlx cara, sem problema! O Flávio Dias começou na AIC tbm, em 74-75, tem um vídeo do canal da DubraSil que ele conversa com a Zodja Pereira, mas ele fala mais da carreira de teatro e tal. Tem uma live de um canal sobre Os Caça Fantasmas com ele, que ele fala mais sobre a dublagem em si. Ele cita que era mais de teatro nos anos 70, apesar de dublar semanalmente. Mas ele passou a ser mais presente na dublagem nos anos 80, quando passou a dublar normalmente, dublar todo dia e tal.
O Flávio começou em 75. Nesse vídeo aqui https://www.youtube.com/watch?v=nvXHB47Yqv4 (aos 12:00, mais ou menos) ele fala que começou dublando o Pernalonga até. Pena que não tem nenhum registro dessa dublagem
Os duvladores exclusivos da Clone, como o que fez o John Ortiz em O Lado Bom da Vida