Ajuda Com a Dublagem de "Muppet Show"
Então pessoal, resolvi criar esse tópico pois estou com algumas dificuldades em identificar alguns dubladores da série de televisão "Muppet Show" de 1976 e queria ver se algum de vocês me ajudaria na identificação de vozes.
Sabe-se que o episódio 11 da primeira temporada, com a convidada especial "Lena Horne" foi redublado em algum estúdio, provavelmente antes de ir para DVD (o resto da dublagem dos episódios foi mantida na dublagem clássica da TV).
Vale ressaltar que só a 1° temporada foi dublada e distribuída em DVD.
ESTÚDIO:
Álamo
DIREÇÃO:
Raymundo Duprat
Bonecos:
Caco: Nelson Batista / Orlando Viggiani (ep.11)
Fozzie: Muibo César Cury / Mário Jorge Montini (ep.11)
Miss Piggy: Isaura Gomes
Gonzo: J.C Guerra / Hamilton Ricardo (ep.11)
Animal: Gastão Malta
Rowlf: José Soares
Scooter: Francisco José / ??? (ep.11)
Waldorf: Mário Vilela / Armando Tiraboschi? (ep.11)
Stadler: Carlos Campanile / Tatá Guarnieri? (ep.11)
Sam: Garcia Neto
Dr. Teetch: Renato Márcio
Zoot: Osmiro Campos / ??? (ep.11)
Floyd: Muibo César Cury? / ? (eventualmente)
Dr. Bunsen: Raymundo Duprat
Thog: Francisco José
Mildred: Helena Samara / Arlete Montenegro (ep.11)
Hilda: Noeli Mendes / Ivete Jayme? (eventualmente) / Rosa Maria Baroli (ep.11)
Cão de Banskerville: Borges de Barros
Jornalista: Jorge Barcellos / Hélio Vaccari (ep.11)
Nigel: Flávio Dias
Janice: Isaura Gomes / Maralisi Tartarine (eventualmente) / ? (ep.11)
Convidados:
Juliet Prowse: ?
Connie Stevens: ?
Joel Grey: ?
Ruth Buzzi: ?
Rita Moreno: ?
Jim Nabors: ?
Florence Henderson: Nícia Soares
Paul Williams: ?
Charles Aznavour: ?
Harvey Kormam: Luiz Carlos de Moraes
Lena Horne: Rosa Maria Baroli
Peter Ustinov: ?
Bruce Forsyth: Ézio Ramos
Sandy Duncan: ?
Candice Bergen: ?
Avery Schreiber: ?
Ben Vereen: ?
Phyllis Diller: ?
Vincent Price: José Soares
Valerie Harper: ?
Twiggy: ?
Ethel Merman: ?
Kaye Ballard: ?
Mummenschanz: Nícia Soares / ? / ?
Então, como já devem ter reparado é meio difícil identificar algumas vozes, tanto nos bonecos, quanto nos convidados, os bonecos muitas vezes pelo tom caricato que não estamos acostumados à ver, e os convidados é mesmo pela familiarização com dublagens mais antigas.