Concordo com você. Creio que hoje em dia existe um certo exagero nessa questão de "voz oficial". Qualquer dublador que dubla um ator/atriz em duas ou três produções já vira "boneco oficial" do fulano.
Versão Imprimível
Mas nesse caso não precisa nem duas ou três, dependendo de como for apenas uma vez basta. Kkkk
Mas de verdade, falo mais sobre a percepção da galera que acompanha mesmo. As vezes basta um dublador dublar um determinado ator em uma série ou filme que já é tratado como o boneco daquele ator. Isso já considero exagero demais, hoje em dia com tantos empecilhos pelo caminho (estúdios, diretor, testes, exigências das mais loucas, etc) acho que doideira sair "decretando" essas coisas.
Tanto a Mabel quanto a Fernanda combinam na Sarah, mas a Fernanda nem mesmo combina nesse papel em específico, a voz fica muito leve. A Mabel com certeza encaixaria melhor.
Quanto a isso de voz oficial, realmente exageram as vezes, mas acho que aqui não dá certo que não exista “voz oficial”, justamente por ser uma produção do Ryan Murphy com a Sarah Paulson, e como ela trabalhou com ele em American Horror Story, um dos maiores sucessos dele, então boa parte do público só vai assistir mesmo pq a viu em AHS, o mais lógico seria ter a Mabel, já que ela quem dublou lá. Ter vozes diferentes assim só estraga toda a graça das repetições de elenco que ele costuma fazer em diferentes séries, ao meu ver, só ajuda a quebrar a experiência que as séries dele costumam passar no original.
Bom Mesmo Era a Juraciara Diácovo que Dublou Bem a Sarah no Seriado Jack & Jill (Bons Tempos de SBT)
Netflix irá adicionar, em Outubro, a animação francesa Code Lyoko. Nunca ouvi falar, mas, vendo a abertura me pareceu boa a série.
Ouvi a voz do Marco A. Abreu, então foi dublada na Álamo, certo?
Isso... que me lembre teve dublagem paulista nos episódios iniciais e carioca nos últimos. Tipo três espiãs demais.