Você conseguiu achar o elenco? Ou os créditos de dublagem?
Edit: Provávelmente foi pra Luminus.
Versão Imprimível
Estreou na Amazon com distribuição da Sato Company um filme inédito de Garo: "Kiba: A História do Cavaleiro Negro". Essa dublagem é tão tosca que parece fandub, não deu pra reconhecer ninguém.
Eita, sério? Tem algum trechinho ou vídeo que você gravou ou que tenha em algum lugar? Fiquei curioso.
P.S.: É desse tipo de coisa que a gente salvou Boku no Hero Academia, bem ou mal.
Por outro lado, Furuba e Fire Force poderiam ter tido destino parecido.
Aqui um pedacinho da dublagem: https://drive.google.com/open?id=1nd...SEpByEZwsKMJze
PUTA QUE PARIU KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Desculpem o palavrão, mas um troço desses ser oficial é piada. Não tô acreditando nisso.
Não reconheci voz nenhuma e também não entendi o nome do estúdio. Parece "Iquitos" ou "Ikitools".
Mas se tem uma coisa que eu notei, é que há um sotaque nordestino muito carregado nessa dublagem. Será que foi feita lá?
Nada contra a região em si, que fique claro. Inclusive gosto muito do nordeste do Brasil, mas que eu saiba não existe dublagem profissional (ou "profissional") feita lá.
gente, isso é outro nível, nem de fandub isso devia ser chamado, acho q os fandubers se sentem até ofendidos com um troço desse. isso parece aquelas paródias de 2015 no youtube, inclusive eu achei uma fandub dessa mesma produção no facebook, e nossa, a diferença é nítida
Eu vou além. Isso faz até as dublagens de Miami dos anos 90 e as de BH de 2010 parecerem decentes. Não lembro de ter escutado alguma dublagem oficial em português pior que essa na minha vida.
Ou melhor, a primeira temporada de Legion, dublada em Buenos Aires, e algumas novelas dubladas em Moçambique possuem qualidade parecida.
Eu vou criar um tópico próprio pra isso, acho que tamanha vergonha merece uma exposição proporcional, no mínimo.
Não vão por Alarma TV na dublapedia?