Pena que só o SBT tem os perdidos mundiais.
Versão Imprimível
Espero que divulguem informações sobre a dublagem de Chaves e Chapolin logo. issu
Nunca pensei que isso viria acontecer
Tenho Medo que Redublem os Episódios do Chaves e do Chapolin, Pelo Menos Poderia Ver o Chapolin, Eu Disse Poderia Pois Não Tenho TV Paga.
https://www.youtube.com/watch?v=CNcCy5XdwaA
Acabei de ver um vídeo da nova abertura de DuckTales em 8 idiomas (incluindo português de Portugal) e, para a minha surpresa, mantiveram a MESMA letra da abertura original antiga desses idiomas.... E o Brasil foi o único país que mudou a letra.....
Alguém consegue explicar isso? Eu não consegui entender porque o Brasil consegue se f**** tanto nesses quesitos. Lamentável isso...
Eu não tenho nenhuma esperança em relação a essa série. Desde o traço do desenho, passando depois pela escalação da dublagem, mudança da letra na abertura.
Mas isso é questão de gosto. Para o meu gosto não agrada, mas quem disse que eu sou parâmetro para um novo lançamento do desenho? rs
De qualquer forma, tem sempre o clássico e é com esse que me acostumei e gosto de rever.
Não vejo nenhum problema em relação aos novos traços, nem com a escalação de dublagem. Estamos em 2018, não precisamos nos apegar de forma fervorosa ao passado. A série promete sim, pois encaixa em todos standards atuais. O problema é saber o por que o Brasil foi o único país ao mudar a letra dessa nova versão, sendo que no resto do mundo foi mantida? Isso sim é o que me incomoda...