Postado originalmente por
SuperBomber3000
Continuando esse assunto anterior, as séries da Netflix que eram da DC devem ir para a Unidub, mas acredito que, por hora, não será o caso com Beyblade Burst Turbo. Creditaram o Carlos Freire Jr. como tradutor no ANN, não que isso signifique muita coisa já que lá é um site colaborativo.
No caso, o Carlos trabalha pra Trëma Traduções, que faz serviços para a DC, além da Atma e da SP Telefilm. Se fosse seguir o padrão das séries da Netflix, não creio que a Unidub usaria a Trëma para traduzir a série, provavelmente ficaria com o Marcelo del Greco ou a Mariana Yonamine.
Enfim, é bem provável que Beyblade por hora fique na Dubbing Company. Quando outra geração da franquia aparecer, trocando todos os personagens, aí acredito que a SDI mude o elenco para algum estúdio do RJ ou SP.