Mds qualquer troca que acontece lá tu já presume isso, até parece que tu quer que role merda lá dentro e já perguntaram pro Fábio Campos e ele falou que foi por agenda
Versão Imprimível
O personagem teve duas falas bem pequenas no episódio, era presumível que fosse por agenda mesmo.
Aliás, mudando de assunto veio outra coisa na minha cabeça que eu me pergunto: quando vão lançar o terceiro filme em streaming?
Já teve aquela exibição horrível indisponível em 90% das salas de cinema do Brasil no começo do ano, mas até agora nada de lançarem em streaming. Dos filmes que a Crunchyroll veio lançando nos cinemas brasileiros do ano passado para cá, eu acho que só o de Jujutsu Kaisen que está disponível online. Os demais incluindo o terceiro de MHA ainda nada, o que inclui também Sword Art Online Progressive e Dragon Ball Super: Super Hero. É off, mas me pergunto então como farão com o filme do anime do Slime que já anunciaram que vão lançar também.
Pois é. Não consegui ver o filme dublado até hoje, as poucas pessoas que conseguiram ver nos cinemas e comentaram sobre elogiaram muito a performance do Rodrigo Andreatto no Rody Soul, queria conferir logo. Aliás, espero que a Dubrasil venha a fazer ou já tenha feito mais uso do Rodrigo em outras produções.
É o que todos esperamos. Não faz muito sentido aparente demorarem tanto para lançar esse filme.
E saiu a nova voz do Gran Torino, é o Luiz Carlos Persy.
Se tem um ponto que o pessoal até reclamava no começo da dublagem, as vezes até um pouco injustamente, eram os gritos de alguns dubladores e que as vezes a dublagem da série se continha nesse sentido, mas isso foi mudando e melhorando bastante da primeira até a quarta temporada, e depois nas seguintes em simuldub. Deu gosto de ver as performances dos dubladores no último episódio e durante o arco da Guerra em geral, o Lipe Volpato e a Amanda Cappia (Mount Lady) em especial, não dá para reclamar deles, mas também os demais. O Lipe em especial durante a cena em que o Shigaraki bota o Gran Torino para descansar, deu para sentir o desespero na voz dele.
Única coisa que senti falta foi o reverb nos últimos Smashs do Midoriya, ainda mais que em golpes de outros personagens eles vem usando esse efeito com frequência, como os do Endeavor e do Bakugo.
Aliás, o Lipe fez um vídeo recentemente reagindo aos Smashs do Midoriya que ele fez ao longo das quatro primeiras temporadas:
https://www.youtube.com/watch?v=oau-bWf1FD0
Essa evolução já aconteceu, mas a temporada atual vem tendo várias cenas bastante dramáticas que exigem muito dos dubladores, e eles têm correspondido muito bem.
Por sinal, eu acabei de assistir o episódio 11, onde acontece a revelação da identidade do Dabi para o Endeavor e o Shoto. Mal posso esperar para ver essa cena dublada, no original o Hiro Shimono e o Yuki Kaji deram um show de interpretação, e na dublagem isso também tem obrigação de acontecer.