tem aquele ova de jojo na netflix praticamente confirmado a dublagem tambem
Versão Imprimível
tem aquele ova de jojo na netflix praticamente confirmado a dublagem tambem
Segunda temporada de One Punch Man deve chegar em 2021. Aparentemente já dublaram ainda em 2020, mas fica aqui só pra não passar batido.
Honestamente eu não vejo muita vantagem do ponto de vista da Viz em lançar a primeira temporada na Netflix e a segunda na Crunchyroll. Mas vai que acontece.
Outra dublagem que deve (finalmente) sair em 2021 é a dublagem de YuGiOh Vrains, feita em 2018 pela Atma e que até agora tá na geladeira. Esperava-se que saísse em 2020 com a Pluto TV chegando, mas até agora nada.
Exclusividade que eu saiba a Netflix não tem, não é atoa que o Etc. TV do Chile já exibiu o anime dublado em espanhol. Ia ser uma boa pro Loading.
gente sobre one punch man 2 temporada dublado, aquela versao da danger3 que soltaram, parece que esta com o arranjo oficial entao acho que vai vir com a musica em portugues dessa versao
acho ate q foi alguem aqui que soltou se n o proprio super bomber 3000
O Danger3 havia postado a música no canal deles no Youtube, eu cheguei a escutar, mas indo lá conferir eu pude ver que não está mais lá.
Porém, é bom ressaltar que a existência de uma versão em português da música não necessariamente vai fazer ela ir pra dublagem. Isso dependeria de aprovação da Viz Media e dos japoneses, imagino eu.
bom, é o arranjo original
eles postaram no canal oficial? caraca que estranho
Segundo o ANMTV latino, os três primeiros filmes de Rebuild of Evangelion devem chegar em breve ao Prime Video.
Ainda não se sabe se será apenas legendado ou se também terá a dublagem, ou mesmo se esse lançamento afetará o Brasil, mas dependendo de quem tá trazendo o filme, pode até ser que venha pra cá e com a nossa dublagem.
Já que o terceiro filme nunca foi lançado oficialmente aqui, acho que vale a pena falar a respeito. Ou até mesmo criar um tópico separado pra Evangelion, já que deve ser lançado um filme novo no Japão logo mais.
Tem um tópico sobre o anime, foi feito com relação ao lançamento na Netflix, mas dá pra comentar lá: http://dublanet.com.br/forum1/showth...Netflix/page20
Me corrijam se eu estiver errado, mas a master license dos Rebuilds de Evangelion aparentemente é da Funimation, não? Eu lembro que comentaram na época que a Paris Filmes lançou os dois primeiros filmes que havia envolvimento da Funi no lançamento aqui no Brasil. Não sei se agora vai ser o caso.
Infelizmente o primeiro filme foi um fiasco em vendas de Bluray (vendeu só 300 unidades se não to errado) e o segundo filme veio só em DVD com aquela dublagem bagunçadíssima cheia de reações sem dublagem da versão americana e com direito a personagem com duas vozes no mesmo filme, vide o Kaworu.
O terceiro filme ainda não recebeu dublagem. A incógnita maior fica por conta dele. Mas, no geral eu acho difícil saber como esses filmes virão. Talvez só legendados com áudio original mesmo.
Sobre os scripts, no geral eles eram parecidos mas não idênticos. A impressão que eu tive é que chamaram o Del Greco ou algum outro tradutor de japonês pra revisar a tradução se baseando no original.
Agora, tendo em conta que o segundo filme teve várias reações sem dublagem da versão americana, bem ao estilo do que a Clone fazia com tudo que chegava no estúdio na época, é certo que ela foi usada como base sim. A dublagem do primeiro Rebuild até foi decente no geral, podia ser melhor em alguma coisa ou outra mas era crível como um todo, só que a do segundo foi uma tragédia completa.
o canal BEYBLADE Oficial começou a postar os episódios em português do anime
https://www.youtube.com/watch?v=1U6H...ature=youtu.be
O que a lenda diz é que quando o Mauro Ramos dirigia a garotada em Beyblade e outras produções na Doublesound, ele falava com elas brincando: "Não me faça pegar raiva de dublagem!" :lol:
Já tavam postando os vídeos do Burst e do Metal Fight já há um bom tempo. Bom ver fazerem isso com a série original, finalmente dá pra assistir em boa qualidade.
De áudio sim, mas a imagem tá bem ruim
Cês acham que numa possível dublagem de Shaman King 2021 alguém do elenco original consegue ser mantido?
Se não, quem cês imaginam no cast?
Aparentemente vai pra Crunchyroll
Dependendo de onde dublarem, dá pra manter uma galera. Exceções certas seriam o Sidney Lilla (Ryu), Thiago Longo (Manta) e Valter Santos (Asa Prateada), um por ter processado todo o meio, outro pelo envelhecimento da voz e outro por morte. Se fossem dublar em SP, escalações que eu gostaria nesse caso seriam o Cassiano Ávila no Ryu, o João Vitor Mafra ou a Marina Santana no Manta, e o Renan Gonçalves no Asa Prateada.
Até algum tempo atrás eu colocaria o César Terranova (Hao) como exceção certa também, mas hoje em dia com home-studio, vai que... acho que ainda que seja muito improvável, dá pra ao menos cogitar. Mas, se for o caso de ele não retornar numa eventual dublagem, penso que o André Schmidt ou o Fabrício Rinaldi seriam bons candidatos ao personagem, isso tendo em conta a semelhança vocal entre eles, e no caso de essa série ganhar dublagem paulista.
O resto, acho que dá pra manter todo mundo. Pelo menos acho que tão todos ativos, e no caso do Rodrigo Andreatto e da Letícia Quinto, eu creio que eles não tenham dificuldade de alcançar o mesmo timbre daquela época.
Mas, claro, isso se dublarem esse remake, o que eu acho possível mas ainda não é certo.
O Nil tem r retroflexo bem puxado, e o r desse cantor é carioca... Além de que ele tem um tom mais jovial e técnica vocal diferente.
Eu sempre achei bem óbvio que não era ele... E ainda mais se tratando da Doublesound, provavelmente o estúdio de dublagem mais indicado pra dublar músicas na época, pelo contrato com a Disney. Não iam ter porque mandar a parte musical pra outro lugar. Mais fácil o contrário acontecer, esses dias postaram no Dubla que a dublagem musical de Lizzie McGuire (BKS) foi feita na Double.
Se fosse uma dublagem da Telecine ainda daria pra argumentar que era ele porque a Tele e a Master eram parceiras.
Mas, pra mim também não é o Nil cantando Beyblade.
O Nil já deu entrevista pro jbox e confirmou que não era ele.