Acho que podem ter reaproveitado algumas vozes, sim; Mas eu vi um trecho de Lições com o quarteto principal em inglês e me parece que trocaram todos por crianças/adolescentes de verdade. Mas no caso...
Tipo: Posts; Usuário: Kevinkakaka
Acho que podem ter reaproveitado algumas vozes, sim; Mas eu vi um trecho de Lições com o quarteto principal em inglês e me parece que trocaram todos por crianças/adolescentes de verdade. Mas no caso...
As dublagens em espanhol e em inglês de "Turma da Mônica: Lições", o segundo filme live-action da Mônica chegaram na Prime Video ontem.
Parece que elas foram gravadas nas sedes colombiana e...
Bom, mas não dá pra julgar alguém que preferir a Alcateia ao estúdio anterior, né? rs
Traduzo pra Centauro, e posso dizer que a empresa hoje é uma empresa com critérios de qualidade.
A cegueira é do outro lado.
Tradução da Chris Eksterman, pra caso de quererem catalogar.
Isso foi na época que Campinas ainda não havia assinado o acordo de trabalho de São Paulo, e os dubladores de lá trabalhavam por valores menores que os paulistanos... Isso em 2018, acho.
A sede da Marmac na Argentina também dublou a versão em espanhol latino, e não houve empenho em ir atrás das vozes mexicanas conhecidas dos atores, não. Fizeram com dubladores argentinos, mesmo....
Agora você não tem desculpa, porque ela é da época do André F.... Digo, da Herbert Richers!!!!!
Vox Mundi, segundo a Lúcia Helena.
Também rolou com o desenho Manny, Mãos à Obra.
Mas eu acho estranha essa explicação, porque na mesma época o Disney Channel tinha muita coisa dublada em SP (Hannah Montana, High School Musical só...
Você se lembra por que a dublagem passou da Álamo pra Herbert na época? Foi pedido da Globo?
Foi o que rolou com Supergirl. (Se bem que nesse caso, a gente tem que dar graças a Deus pela Globo ter...
Sim, a gente já descobriu que a filial carioca da TV Group redublou a pedido da Disney tem um tempo.
A Universal Cinergia anda fazendo bastante coisa pra Amazon. Os primeiros dois citados pelo Reinaldo, por exemplo.
Universal Cinergia, com direção do Cassius Romero.
E Kaleido Star. Dublagens produzidas pela mesma pessoa, em épocas e estúdios diferentes, haha. Um na Lexx e outro na antiga Centauro.