Pesquisar:

Tipo: Posts; Usuário: SuperBomber3000

Página 1 de 2 1 2

Pesquisar: Pesquisa demorou 0,06 segundos.

  1. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Acredito que sim. É a versão que a Toei...

    Acredito que sim. É a versão que a Toei comercializa desde 2017, passou na Rede Brasil e passa hoje em dia no Adult Swim. O áudio teve algumas modificações como por exemplo, o acréscimo do ruído de...
  2. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Sim, é uma voz sintetizada de robô e por cima dá...

    Sim, é uma voz sintetizada de robô e por cima dá para escutar o Fábio Tomasini também com uma voz sintetizada dizendo o mesmo.

    Mas, é o tipo de erro que talvez (ou só talvez) possa ter sido...
  3. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Provavelmente confundiram a fonética com...

    Provavelmente confundiram a fonética com "Damned", de "Damn"/"Damn it".

    https://oneminuteenglish.org/en/damnit-or-dammit/
  4. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    No anime Pluto, tem um flashback que se repete...

    No anime Pluto, tem um flashback que se repete umas 3 ou 4 vezes ao longo da série e tem algumas reações de personagens nele. Nas primeiras aparições desse flashback, as reações são mantidas no...
  5. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    No anime Pluto, no segundo episódio aos 18:50, é...

    No anime Pluto, no segundo episódio aos 18:50, é falado sobre um tratado das Nações Unidas, que seria acatado por todos os países. Infelizmente, na dublagem, é dito que o tratado foi "atacado" e não...
  6. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Concordo, mas ao mesmo tempo, devia ter alguém...

    Concordo, mas ao mesmo tempo, devia ter alguém dando alguma assistência ou consultoria nesses casos para evitar esse tipo de gafe.
  7. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Pior que não foi só a Sigma, embora ela tenha...

    Pior que não foi só a Sigma, embora ela tenha criado esse erro por ter sido o primeiro estúdio do seriado no Brasil; mas ele passou também pelas mãos da Dublavídeo e da Dubrasil.
  8. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Poderia funcionar, mas o Amajones ainda é a...

    Poderia funcionar, mas o Amajones ainda é a melhor voz do ator no Brasil.

    Agora, o Amajones dubla na Unidub, não entendi o porquê de "ser difícil".
  9. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Paula deve ser a Paula Zanetti, considerando que...

    Paula deve ser a Paula Zanetti, considerando que ela era muito ativa na Clone.
  10. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Era a política da Clone naquela época, o estúdio...

    Era a política da Clone naquela época, o estúdio (assim como a BKS no mesmo período) simplesmente não sabia o que era dublar reações. Só que aí tivemos uma redublagem feita em cima da dublagem...
  11. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Repercussão foi grande. No mínimo a Warner vai...

    Repercussão foi grande. No mínimo a Warner vai mandar remixarem o trecho e removerem a fala do Alexandre.
  12. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Eu nem sei como esse seriado continua sendo...

    Eu nem sei como esse seriado continua sendo exibido e produzido até hoje. E pelo visto os dubladores e se bobear o próprio canal pensam do mesmo jeito, para terem deixado algo assim passar.
  13. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    É o tipo de coisa que a distribuidora não se...

    É o tipo de coisa que a distribuidora não se atentou, a tradução não se atentou, os dubladores e a direção não se atentaram (não é o trabalho deles, de qualquer forma) e quem fez o quality control...
  14. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    De um lado a tradução errou nesses detalhes, mas...

    De um lado a tradução errou nesses detalhes, mas acertou em outros aspectos bem mais importantes e isso equilibra as coisas. É diferente da tradução mecânica da dublagem de Family Guy nas temporadas...
  15. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Sim, efeito tokusatsu faz sentido. Com aquelas...

    Sim, efeito tokusatsu faz sentido. Com aquelas máscaras inteiras que cobrem o rosto todo os caras não tem um efeito sequer na voz.
  16. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Isso me lembrou da Abóbora Safada, que depois...

    Isso me lembrou da Abóbora Safada, que depois virou Abóbora Melindrosa e depois virou Abóbora Safada de novo.

    Mas pra ser justo, também é consequência de terem começado a dublagem do seriado no...
  17. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Isso me lembra que as vezes é bom averiguar se é...

    Isso me lembra que as vezes é bom averiguar se é a dublagem que tá errada ou se é uma questão da própria produção original mesmo.
  18. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Se não foi coisa da MGE, pode ter sido da BTI ou...

    Se não foi coisa da MGE, pode ter sido da BTI ou então de quem cuidou diretamente do trabalho.
  19. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Discordo quanto ao Wirley Contaifer. Acho ele bom...

    Discordo quanto ao Wirley Contaifer. Acho ele bom no protagonista desse desenho. Poucos são os dubladores que possuem tamanha elasticidade vocal como a dele (até vem alguns nomes na cabeça, mas não...
  20. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Tecnicamente já existia televisão no Brasil em...

    Tecnicamente já existia televisão no Brasil em 1945, mas não como um veículo de informação de massa. Era um artigo de luxo ainda.
  21. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Isso geralmente acontece quando não há revisão...

    Isso geralmente acontece quando não há revisão nos diálogos. Faz sentido se a VTI tiver dublado esse episódio, do jeito que o estúdio era.
  22. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    A dublagem brasiliense de Megalobox pecou em...

    A dublagem brasiliense de Megalobox pecou em traduzir somente um dos nomes referentes ao protagonista, o Joe. Ele é comumente chamado de "Gearless Joe" e também de "Junk Dog", mas apenas "Junk Dog"...
  23. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Eu até acho que o tradutor possa ter se enganado...

    Eu até acho que o tradutor possa ter se enganado e achou que de fato era referência ao trump, pela similaridade das palavras.

    No entanto, faltou o cliente revisar o produto e ter mais esmero....
  24. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    Não creio que a série serviria como palanque...

    Não creio que a série serviria como palanque político de qualquer coisa, a julgar que os personagens repudiam as falas do personagem que, na dublagem, apoiou o Bolsonaro.

    Mas que foi uma péssima...
  25. Respostas
    1.169
    Visualizações
    321.891

    É que eu assisti Aggretsuko, e não lembro desse...

    É que eu assisti Aggretsuko, e não lembro desse erro que ele falou.
Resultados 1 a 25 de 31
Página 1 de 2 1 2