Pesquisar:

Tipo: Posts; Usuário: Daniel Felipe

Pesquisar: Pesquisa demorou 0,02 segundos.

  1. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    Lamnetavel essas escolhas

    Lamnetavel essas escolhas
  2. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    Qual o audio dublado em 1899? tipo a lingua...

    Qual o audio dublado em 1899? tipo a lingua franca que todos falam?
  3. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    O foda é que para São Paulo estado o biscoito tem...

    O foda é que para São Paulo estado o biscoito tem dois jeitos diferentes de chamar os biscoitos doce e salgado, no resto do país pode ser estranho
  4. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    Na dublagem de Peaky Blinders na ultima temporada...

    Na dublagem de Peaky Blinders na ultima temporada da serie, as pessoas falaram Pai Natal que é um jeito que os portugueses chamam o Papai Noel,porém é estranho se traduzir assim, será que quiseram...
  5. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    Falar hetero com esse til é bem bizarro, beira a...

    Falar hetero com esse til é bem bizarro, beira a outra palavra como "etéreo"
  6. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    De fato foi confuso entender isso porque o Miles...

    De fato foi confuso entender isso porque o Miles e o Jim se interagiam o Lapidus e o Richard também principalmente no último episódio isso ficou muito louco e o Jorge tentou mudar o tom mas não ...
  7. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    Na dublagem de The Tudors ocorreu algumas falhas...

    Na dublagem de The Tudors ocorreu algumas falhas de tradução como por exemplo os nomes da realeza geralmente são aportuguesados mas a série no obedeceu isso na primeira temporada é só na segunda...
  8. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    Essa nem é bem uma garfe mas na tradução de...

    Essa nem é bem uma garfe mas na tradução de Trapaça eles deixaram o nome do estado norte-americano no original que é New Jersey invés de traduzir para Nova Jersey como estamos acostumados
  9. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    A Ana Lúcia só dublou ela na última cena do filme

    A Ana Lúcia só dublou ela na última cena do filme
  10. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    No filme O Sorriso de Monalisa na cena em que a...

    No filme O Sorriso de Monalisa na cena em que a Julia Roberts esta falando com as alunas a boca vai antes da fala da Andrea e da Iara,Flávia e et c mas depois volta ao normal
  11. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    Em Game of Thrones ocorre uma coisa diferente os...

    Em Game of Thrones ocorre uma coisa diferente os nomes das cidades e das pessoas e das coisas foram deixados no original e só na legenda que deixa com a tradução dos livros como o nome do Mindinho...
  12. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    Em Cuidado com o Anjo e Por ela... sou Eva nos...

    Em Cuidado com o Anjo e Por ela... sou Eva nos primeiros capítulos eu sentia algo robótico bem superficial eu acho que isso é um erro na própria mixagem da RioSound.
  13. Respostas
    1.163
    Visualizações
    319.481

    tem como me imformar o elenco desse filme por...

    tem como me imformar o elenco desse filme por favor
Resultados 1 a 13 de 13