uma história meio parecida que lembro é o Marlon Brando ter gravado o Don Corleone pro jogo do Poderoso Chefão do PS2 do hospital e o jogo saiu uns dois anos depois que ele morreu,só que eles viram...
Tipo: Posts; Usuário: johnny-sasaki
uma história meio parecida que lembro é o Marlon Brando ter gravado o Don Corleone pro jogo do Poderoso Chefão do PS2 do hospital e o jogo saiu uns dois anos depois que ele morreu,só que eles viram...
o Glauco falou que apesar de terem dublado Skypea com ele ainda vivo ,o Moreno não conseguiu gravar de forma oficial a introdução do personagem em Skypea porque ele já não tava bem de novo(ele...
antes do vídeo,eu tava achando que o Glauco ia dizer que pediu pra Toei e Unidub deixar o Moreno gravar com o máximo de antecedência possível por já estar preocupado com os problemas de saúde dele. E...
no caso do Barba Branca foi viável porque ele foi um dos poucos personagens a morrer em tempo real na série,ele já tinha um começo,meio e fim definidos e por isso o Glauco conseguiu fazer esse...
eu acho que One Piece já tem fanbase nesse nível. Fui assistir Red duas vezes no cinema e nas duas tava bem cheio e o povo assistiu bem empolgado,e a Bianca Alencar foi muito elogiada por dublar a...
o Glauco disse no vídeo que uns três representantes da Toei apareceram num dia que ele tava editando as gravações do Moreno no Barba Branca em Marineford,o "trabalho" do Moreno chamou a atenção deles...
pensando mais nessa história,isso tecnicamente não conta como fandub que acabou sendo aproveitado no produto oficial?eu agora me lembrei de quando o William Viana começou o projeto pra Fairy Tail ser...
eu to curioso se esse caso vá ter repercussão lá fora. É uma situação muito única e talvez até inédita,seria interessantes ouvir os gringos saberem dessa história e como reagiriam
ele até cita que quando começaram a dublar Skypea,ele chamou o Antonio Moreno pra gravar a aparição do Barba Branca pra tentarem deixar registrado de forma oficial o trabalho e o personagem dele,mas...
Glauco Marques lançou um vídeo contando sobre como o Antonio Moreno conseguiu completar sua participação como Barba Branca antes de morrer:...
no japonês é só um narrador desde sempre(e que também é a segunda voz do Smoker e de alguns outros personagens menores)
diferente dos outros animes da faixa horária que-ainda-não-se-chama-Toonami(sério,quase seis meses de vida,e continuam só no #VemAíToonami ainda,já ta na hora de formalizarem esse bloco,não?),One...
a exibição de One Piece no Adult Swim levaria uns 4 anos só pra chegar onde tá atualmente no Japão,e isso se a exibição conseguir ficar ininterrupta durante todo esse tempo e dublarem tudo até lá,sem...
One Piece não tem um jogo dublado em inglês há uns 15 anos(pior que acho que teve mais jogo dublado com o elenco da 4Kids do que o atual da Funimation/CR)e a franquia hoje tá mais popular do que...
curioso mencionar isso porque o dublador japonês do Dorry foi a primeira voz do Jinbe,mas durou quase nada no personagem(tipo,só uns 3 ou 4 episódios quando foi introduzido) por conta do trágico...
por outro lado a dublagem latina ficou meio bagunçada na parte de manterem o elenco. Vários personagens secundários já sofreram trocas(mas alguns parece que voltaram na leva mais recente que saiu)e...
eu ainda espero que usem os dubladores da 4Kids nos chapéus de palha impostores. Daria um easter egg mais interessante do que só seguir o original japonês de usarem as vozes dos chapéus de palha nos...
talvez,esse dublador japonês nem é tão badalado assim em animes,o negócio dele é mais live-action e desenhos estrangeiros,então talvez tenha sido proposital a referência.
Mas o Ênio já dublou na...
divulgaram que o Dr. Vegapunk terá o mesmo dublador japonês do Rick. Fica a dica pra chamarem o Ênio Vivôna quando chegarem lá(o que deve demorar...),mas deve ter sido só uma coincidência,já que Rick...
parece que vamos ter um remake de One Piece desde o início feito pelo Studio Wit.
Significa que a Carol,Glauco e cia vão revisitar a história desde o início pela terceira vez(e ainda tem aqueles...
problema é que a dublagem e a master localizada fizeram em cima da versão "HD" dos episódios em 4:3(do 1 ao 206),e aí fica aquela imagem cropada como tá em DBZ...
mas to curioso pra saber se o Antonio gravou a participação dele em questão de meses ou talvez até dias antes de falecer. Pelo que colegas falaram,mesmo com problemas de saúde,ele tava ativo...
do lado japonês,parece que o único que não mantiveram do anime foi o Arlong
isso quando não trazem só legendado(Summer Wars e A Garota que Saltou no Tempo) ou simplesmente ignoram como fizeram com Mirai,que nunca licenciaram pra cá até hoje
até porque a gente tá carente de filme do Mamoru Hosoda com dublagem boa...