Elenco Principal
Timothy Simons (Jonah Ryan): Marcelo Mattos (1ª voz - 1ª-4ª temporadas) / César Marchetti (2ª voz - 5ª-7ª temporadas)
Gary Cole (Kent Davison): Jorge Vasconcellos (1ª voz -...
Tipo: Posts; Usuário: Kenta
Elenco Principal
Timothy Simons (Jonah Ryan): Marcelo Mattos (1ª voz - 1ª-4ª temporadas) / César Marchetti (2ª voz - 5ª-7ª temporadas)
Gary Cole (Kent Davison): Jorge Vasconcellos (1ª voz -...
Isso me deixa até mais esperançoso de sair um elenco bacana que aproveite boas vozes das dublagens antigas (que se encaixam ainda hoje) e novas vozes mais de acordo com as personagens.
É,...
Concordo 100% com você.
Por mim, o ideal seria um elenco totalmente novo e já aproveitar essas vozes pra redublar a série clássica, que a Toei tá prometendo há um século e talvez um dia saia do...
Isso teve a ver com aquele período de atuação da ANAD, mas foi num momento que estava bem conturbado com a categoria se dividindo entre quem assinava ou não os contratos de cessão de direitos...
O Angelotti na live hoje com o JBox falou coisas bacanas pra esclarecer qual a área de atuação dele com a marca das séries. Essa questão da dublagem ele disse que pode apenas sugerir e indicar pra...
É realmente uma pergunta muito sincera: por que muitos fãs detestam tanto a Daniella Piquet na Serena/Usagi? Até onde sei, nossa dublagem foi feita baseada na dublagem mexicana e a voz da Patricia...
Seriado: Ricardo Sawaya (2ª voz) - Veep
Seriado: Guto Nejaim - Veep (1ª voz)
Seriado: Fábio Moura - Veep (2ª voz)
Tony Hale (Gary Walsh): Sérgio Stern (1ª-4ª temporadas) / Fábio Moura (5ª-7ª temporadas)
Reid Scott (Dan Egan): Fernando Lopes (1ª-4ª temporadas) / Ricardo Sawaya (5ª-7ª temporadas)
Timothy...
Seriado: Marco Moreira (1ª voz)/ ? (2ª voz) - Participação em Veep
Seriado: Rodrigo Oliveira (1ª voz)/ ? (2ª voz) - Participação em Veep
Mas se for olhar dessa forma sobre o S chiado, então não pode reclamar também do R "retroflexo" (ou puxado) porque ele veio do sotaque indígena para o português. Olhando bem, ambos têm influências...
O Trunks aparece tão rapidinho conversando com a Bulma, mas o Goten, se falar mais que uma reação, é muito. Pra ter ideia, nem me lembro de ele ter falado algo. Os personagens recorrentes que...
A hora de dublagem é contada por 20 loops/anéis, a primeira hora é indivisível, ou seja, se você vai ao estúdio e dubla 5 anéis, você recebe a hora inteira (20 anéis). A partir da segunda hora de...
Eu acredito (estou apenas chutando) que o estúdio fornece o elenco e a distribuidora insere. Porque, pelo menos num contrato de cessão de direitos que eu tive acesso, existe uma cláusula que fala...
Teoricamente a Crunchyroll deveria colocar porque isso é lei. Ter o crédito de dublagem não é mais só um extra, é obrigação. Mas a gente sabe que a legalidade e a dublagem não se encontram muito,...
Isso é bom saber, por um segundo pensei que a Crunchyroll estivesse reaproveitando as legendas deles e mandando essa tradução pro estúdio, risos. Julguei mal.
Enfim, a tradução das legendas da...
Muito me preocupa e me anima uma dublagem de Sakura, mas acredito que, com o devido cuidado, praticamente todo mundo do elenco pode voltar, ficaria com dúvidas apenas em relação à Daniela. Se não me...
Não tenho interesse em ver Youjo Senki, apesar do elenco ter vozes excelentes. Assisti aos dois primeiros episódios de Free e estou achando o trabalho maravilhoso. Como é gostoso poder ouvir uma boa...
Procurei por alto, mas não sei se alguém comentou por aqui sobre a dublagem CALAMITOSA do filme espanhol Verónica, que está disponível na Netflix. Eu nunca tinha ouvido falar de nenhum dos nomes dos...
O lance da dublagem de Mob Psycho 100 ser encomendada pela Crunchyroll tem algum fundamento ou é mais uma possibilidade, visto que eles também contrataram a Unidub pra fazer Bungo Stray Dogs? Porque...
Olha, eu fiquei muito surpreso e feliz com essa nova postura da Crunchyroll em relação às dublagens. Não sei se agora o processo tem sido comandado mais especificamente pela equipe brasileira, já que...
Eu sempre fico chocado quando escuto essa abertura de Pokémon porque isso NÃO É NORMAL. O Nil deu uma piorada na sétima abertura, mas nessa daí é absurdo!!! Sério, pros padrões dele é muito baixo....
Na dublagem da Álamo, quem fez a Naoko foi a Alessandra Araújo e na versão da Mastersound quem fez, até onde eu sei, foi a Rosely Gonçalves (dá pra ver aqui).