Assisti Caça-Fantasmas novo, até mandei pra Dublapédia. Assim como o que disseram dos jogos novos da Marvel os dubladores são forçados a falar "Ghostbuster(s)", um troço muito sem naturalidade (os...
Tipo: Posts; Usuário: igordebraga
Assisti Caça-Fantasmas novo, até mandei pra Dublapédia. Assim como o que disseram dos jogos novos da Marvel os dubladores são forçados a falar "Ghostbuster(s)", um troço muito sem naturalidade (os...
https://www.kinoplex.com.br/filmes/images/cartaz/262x388/ghostbusters-apocalipse-de-gelo.jpg
ESTÚDIO:
Delart
MÍDIA:
Cinema
DIREÇÃO:
No The Noite, Garcia Jr. disse que enquanto dirigia por Los Angeles, Schwarzenegger parou do lado dele no sinal vermelho, mas aí nem podia tentar falar com ele.
E descobri uma oportunidade perdida...
90780
ESTÚDIO:
Media Access Company
MÍDIA:
Cinema
DIREÇÃO:
Outras produções: Marcelo Garcia - Participação em Isso é um Bolo?
Outras produções: Marco Aurélio Campos - Participação em Isso é Um Bolo?
Predador 2, um dos gângsteres que viram vítimas do caçador "eu acredito em 'merda acontece!'" Sendo da época que dublagem tirava todos os palavrões, virou "eu acredito em desgraças!" E pior que como...
https://www.youtube.com/watch?v=dehCfON7nv0
Marisa Leal, Adriana Torres, Sérgio Cantú, Angélica Santos, Miriam Ficher, Ângela Couto e Silvio Giraldi discutindo condições trabalhistas e inteligência...
É que apesar dele ser o Marco Antônio mais famoso a ponto de só recentemente botarem o sobrenome (Costa), não se pode descartar a hipótese de ser "Titio Marco Antônio" (Abreu).
Tá tudo em...
Não, Tito é outro do Jackson 5. No segundo filme mantiveram pq estenderam a piada ("Aqui eu sou Michael Jackson e vc é Toto!" "Tito! Toto é o que nos serviram no jantar!").
E pra botar mais um...
90407
ESTÚDIO:
Delart
MÍDIA:
Cinema
DIREÇÃO:
Andrea Murucci
Dublando: Paulo Vignolo - Kung Fu Panda 4 (Han)
Falar a verdade são 2. Em uma chama de "Mr. Rice-a-Roni", falando de um prato de arroz com macarrão. Em outra é algo que o Lee até cita no segundo filme "Aqui eu sou Michael Jackson e vc é Tito!" (No...
Em um caso envolvendo algo estrangeiro mas popular no Brasil, em A Hora do Rush o Chris Tucker chama o Jackie Chan de "Jaspion".
A Delart não faz isso na versão do cinema, inclusive a de Wonka. Mas quando chega no HBO (não importa se agora tentam chamar só de Max!) eles põem os créditos de dublagem narrados - sem cortar os...
Dinheiro Fácil (Dumb Money)
https://br.web.img3.acsta.net/pictures/23/09/19/21/17/5618289.jpg
ESTÚDIO:
Inway Media
DIREÇÃO:
Marlon Zé
Isso é endêmico de dublagem que demorou a incorporar palavrões e coisa do tipo, afinal Tiny Toons e Animaniacs eram cheios dessas piadas prum público mais crescido. Minha questão era a piada visual. ...
um episódio de Tiny Toons, fazem paródia a Além de Imaginação, e Lilica reclama que achava que o final tinha que ter uma virada/reviravolta, o clássico 'twist ending'. Mas na tradução puseram...
Uma que o problema é o humor visual: "Spike the punch" é botar álcool no ponche. Mas em um episódio de Tiny Toons traduziram "botou pimenta no ponche",o que funciona pra parte do Plucky engasgar no...
Teve sim, n lembro o título em português mas em inglês é Marlowe.
Vi Duna 2, mas legendado. Aí fica uma dúvida: Carina Eiras já é a Florence Pugh, e aí não deve ser ela na cena que surge a Anya...
Rebeca Joia - Minha Morte
https://www.youtube.com/watch?v=pNNVyNrXZAw
Tem no Prime Video sem créditos, saber pelo menos as vozes dos dois principais (diálogos começam aos 4 minutos) ia ajudar.
Engraçado, cliquei o link e caiu certo. Nesse perfil tem 5 vídeos das Tartarugas com inúmeras pérolas ("Tenho que assistir mais Esporte Espetacular!", "Tão gravando Sérgio Mallandro aqui do lado!",...
89508
ESTÚDIO:
Unisom
MÍDIA:
Cinema
DIREÇÃO:
Márcio Araújo - Baghead - A Bruxa dos Mortos