A Voz Oficial do Mario Casillas no Brasil é o José Santa Cruz, não o Júlio Chaves.
A Que Não Podia Amar (La Que no Podía Amar)...
Tipo: Posts; Usuário: Telenovelas Mexicanas
A Voz Oficial do Mario Casillas no Brasil é o José Santa Cruz, não o Júlio Chaves.
A Que Não Podia Amar (La Que no Podía Amar)...
Se o Peterson não dirige mais lá, se esse for o real motivo, com certeza ela vai dublar sim. O Peterson abandonou a direção da Eva na Reta final e a Isis teve que assumir a direção, Por isso Por ela...
Então provavelmente se tiver mais alguma Novela com as atrizes dela, ela vai participar.
O SBT corre atrás dos Bonecos Originais, a RioSound somente define os atores sem boneco. Tomara que o Macedo aceite, mas que o sbt corre atrás, sim corre é o caso da Daniela Romo em Sortilégio (não...
Isso é uma Hipótese, mas depois do que você me disse, eu acho que é por causa do Peterson Adriano.
A Boneca Oficial da Ana Bertha é a Nádia, não sei porque não respeitaram.
Perdão, me confundi, quis dizer que ela negou estar dublando a Novela na época. Ela e a Monica Magnani que estavam dizendo que elas iam dublar a Inês e a Renata, então deve ter sido deslize da Rio...
Pelo que entendi, Chamaram a Mariângela, mas ela não aceitou dublar. Li isso há alguns meses aqui no Fórum.
Cláudia Martins ficaria melhor na Inês, mesmo sem Mariângela.
Eu desde que soube da aposentadoria do Macedo, busquei vozes que combinem, e realmente achei que a do Malta combina bastante com a voz do Macedo. Assim acho que poderia ser uma boa opção.
Deve ser, já tinham me falado que o Peterson tem Problemas com alguns Dubladores, mas sobre então, a RioSound prefere usar o seu elenco Fixo nas Novelas Mesmo, porque foram poucos os dubladores...
Eu tinha pensado Nisso, mas preferi Optar pelo Mauro Ramos que já é Fixo do Estúdio. Eu Coloquei em Base dos dubladores Fixos + os que já os dublaram outras vezes.
Ou pode ser também que o Estúdio prefira usar mesmo os Dubladores Fixos do Estúdio, no lugar de chamar os dubladores de Fora, vai lá se saber, Porque também já vi vários dubladores em participações...
Eu também não entendo, mas tem alguns que não aceitam dublar em alguns, de certo deve ter algum Motivo. Mas por exemplo tiveram que substituir a Baronne pela Crispim nas dublagens. Vai ver são...
O que acharam da Escalagem? Eu acompanho as Novelas por muitos anos, e por isso gostaria que dessem suas opiniões e que se possível falasse o nome de Tal Novela para eu Escalar, agora que me...
Não sei, diversos dubladores da Delart, não aceitam os convites da Rio Sound. Por isso é pouca a Variedade de Dubladores no Estúdio, e por isso é Claro, a repetição contínua, os dubladores fixos da...
Muito Boa a dubladora, Interpretação 1.000. E As Cenas de Grito então, nem se fala.
Minha Primeira Escalação para uma Novela que vai ser re-dublada muito Em Breve.
TRIUNFO DO AMOR (EL TRIUNFO DEL AMOR)
23618
ESTÚDIO:
RioSound
MÍDIA:
SBT
A Dublagem de Meu Pecado foi Muito Regular.Sobre a Assunção, Christiane é a dubladora oficial de Tina Romero no Brasil, e respeitaram. A Própria dublou a Alzira em Abraça-me Muito Forte, reprisada há...
Surpreendido com Lauro Fabiano em Sortilégio, pensei que já tinha aposentado. De Vozes de Personagens Secundários, também estava, José Santa Cruz, Marco Moreira e Luis Carlos Persy.
Dublagem de Meu Pecado Perfeita, Ramiro, Rosário, Justina e Delfina foram as melhores, sério, interpretação desses 4 foram Mil, sem contar que as vozes combinaram super bem. Agora vamos ver como...
Nossa é muito boa,te convido para participar do meu projeto de Pícara Sonhadora.
Desculpa eu não vi que tinha outras páginas.
Kiara Sasso
Vai ai começa valendo 100 pontos:
Dicas:
1-Já morreu
2-Dublou vários papeis em novelas mexicanas,em personagens marcantes e vilões
Quando o pessoal se animar.
Alguns vilões em telenovelas Mexicanas,memoráveis:
Marisa Leal
Soraya Montenegro (Maria do Bairro)
Nely Amaral
Malvina (Maria Mercedes)
Miriam Ficher
Angélica (Mari Mar)