Akira Kamiya: Kenshiro em Hokuto no Ken e Ryo Saeba em City Hunter.
Ryo Horikawa: Shun de Andromeda e Vegeta (!!!!!)
Megumi Hayashibara: Ranma mulher e Rei Ayanami.
Mel Blanc: inúmeras vozes...
Tipo: Posts; Usuário: Saint Saga
Akira Kamiya: Kenshiro em Hokuto no Ken e Ryo Saeba em City Hunter.
Ryo Horikawa: Shun de Andromeda e Vegeta (!!!!!)
Megumi Hayashibara: Ranma mulher e Rei Ayanami.
Mel Blanc: inúmeras vozes...
É sério que vocês estão reclamando de dobras ?A própria dublagem japonesa tem várias: o dublador do Franky também faz o Jango e o Mr.2, o do Kuma faz o pai do Sanji etc
No especial de DB/OP mesmo...
Na verdade apreciação com a redublagem de DB só apareceu quando o público que assistiu redublado na Globo e Cartoon cresceu e passou a emitir a sua opinião.
Só que é outro público saudosista que...
Não tenho ideia ,porque se tivesse sido dublado no Rio teriam começado com o Dragon Ball original primeiro.
A escalação teria que considerar mais a vibe de humor que o tom sério que a sequencia ...
Isso já foi esclarecido tempos atrás. É tudo oficial sim,inclusive fizeram parceria ano passado pra relançar filmes do catálogo da finada Fox (que por agora ser da Disney tinham saído do mercado).
...
Basicamente tudo lançado nos últimos anos pela Obras Primas do Cinema em Blu-Ray:
-Trilogia Rambo (com André Filho)
-Exterminador do futuro 2 (dub. da Globo)
-Vingador do Futuro (1a dublagem)...
Não tinha uma história que a detentora original dos direitos é a verdadeira dona da dublagem?É uma prática comum devolverem áudio das dublagens estrangeiras após o contrato terminar.
Não a toa lá...
Tem algo muito estranho nesta história de Sailor Moon classic .A finada distribuidora tinha Cavaleiros da Gota Mágica inteiro e o filme do Abel -que a Toei revelou que sempre estiveram no acervo...
Você pode não gostar (e eu também não gosto da dublagem da BKS),mas ela tem um valor histórico e acho lamentável num fórum sobre dublagem alguém comemorar que uma dublagem se torne perdida.
...
Não tem porque os fãs mesmo não cobram,nada é impossível.
Custo por custo é mais barato só deixar legendado.
Antes diziam a mesma coisa para justificar redublagem pra DVD e Blu Ray,depois de...
Toei provavelmente tem a dublagem de Sailor Moon e R e não sabe.
O acervo dela é uma zona,sabemos disso não apenas pela revelação que sempre tiveram a 1ª dublagem de CDZ mas do filme 3...
Não é desculpa,nesta época Os 12 macacos teve duas dublagens e o Nilton Da Matta esteve nas duas,mesmo para Matrix onde a Fátima Mourão dublou a Trinity tanto na versão vhs com na da TV.
Dava pra...
Se ele/ela fizer o teste e não passar é uma coisa. Mas nem chamar os dubladores antigos como fizeram com De volta para o futuro foi desonestidade.
Acho redublagens como a de Blade Runner,Exorcista...
Concordo com o caso de Eva.
Ocorre que em Saint Seiya também teve prós e contras: tradução das falas agora fazem sentido,melhor mixagem ,menos repetiçao de vozes porém :
-Dubladores com vozes...
A questão é que na época o mangá já estava sendo publicado no Brasil há uns 3 anos,dvd da série classica começando no Japão ,isso não é desculpa.
De fato Álamo só teve culpa direta mesmo nos...
Sim,me confundi. Mas é interessante a quantidade de dublagens antigas que essa distribuidora resgatou de estúdios antigos (da VTI mesmo Exterminador do futuro 2 com dublagem antiga).
Eu não diria desnecessária mas a de Saint Seiya pela Álamo em retrospecto começou de forma errada e a despeito cometeu vários dos mesmos erros:
-Começou com um desculpa que se provou mentira:os...
Rambo - 2a dublagem (TV Globo).Manteve o André Filho e a escalação do Antônio Patino no xerife foi muito boa.
O horror de Drácula,1958 (sim Horror de Drácula e não O vampiro da noite).Teve uma...
Muito gratificante que a distribuidora Obras Primas do Cinema resgatou oficialmente po lançamento em Blu Ray de várias dublagens da Herbert Richards como:
Highlander o guerreiro imortal.
Fuga de...
Primeiro lote,melhores adaptações das piadas,escolha diferente e mais interessante de bgm e é muito legal ver a evolução da tradução e os dubladores se adaptando aos personagens.
Problema se o...
Desonesto é redublar uma obra popular e não chamar o dublador antigo.
Noeli Santisteban. Era perfeita no Goku criança e já falou várias vezes que gostaria de fazer o personagem novamente.
As vozes pelo trailer não estão ruins.Povo aqui tem fissuração em reescalar dubladores antigos por vozes modinhas do momento e criticar saudosismo a toa.
Nada mudou no fórum desde que eu postava...
Interessante que não apenas foi a primeira produção da franquia dublada no país mas que os dubladores acima participaram das dublagens dos filmes... em outros papéis .
José Santana fez depois o...
Não,além do Mario Jorge no Luke o Navas sempre foi o Darth Vader.Na exibição original da Manchete sem o efeito de voz eletrônico fica perceptível que era ele.
A voz do Navas do Vader é excelente...