Também não lembrava disso. Conta como registro raro.
Eu não assisto essa série, mas a parte do Chapéu de Palha não me parece uma abrasileirada, e sim uma referência pensada ao Luffy de One...
Tipo: Posts; Usuário: SuperBomber3000
Também não lembrava disso. Conta como registro raro.
Eu não assisto essa série, mas a parte do Chapéu de Palha não me parece uma abrasileirada, e sim uma referência pensada ao Luffy de One...
Dublagens abrasileiradas voltaram à moda, mas eu sinto que isso vai dar uma retraída a partir de agora, depois das reclamações relacionadas à Dragon Ball Super.
Foi comentado que a dublagem de Dragon Ball Super teve algumas abrasileiradas, mas a de Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters também teve algumas, especialmente depois do episódio 40 e poucos,...
A dublagem de Dragon Ball Super está bem abrasileirada e a direção tá tomando muito mais liberdades que nos animes anteriores. Já teve referência à Legião Urbana e a Chichi falando pra Bulma "Miga...
YuYu Hakusho(as 2 dublagens) que tem vários jargões e piadas adaptadas.
Chaves é claro. Não mencioná-lo aqui seria quase criminoso.
E olha só...South Park e Gintama, que foram dublados em...