Nossa, chega a ser chato isso. É até compreensível, porque foi o boom dos animes no Brasil que chamou inicialmente a atenção pra dublagem. Eu gosto de alguns e reconheço perfeitamente a importância...
Tipo: Posts; Usuário: Kevinkakaka
Nossa, chega a ser chato isso. É até compreensível, porque foi o boom dos animes no Brasil que chamou inicialmente a atenção pra dublagem. Eu gosto de alguns e reconheço perfeitamente a importância...
Sim, nem todo mundo pode falar do que bem entende. Alguns porque trabalham diretamente com isso, outros porque dependem da boa vontade de determinados dubladores para conseguir suas entrevistas... ...
Ai, gente kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Já rolou tentativa, Betty en NY foi com Campinas em peso, mas a audiência não vingou...
Tirando que o SBT e Globoplay muito dificilmente vão largar o Rio pra dublagem de novelas, mas sonhar nunca é...
Bem, o Denis é jornalista e eu não vou me meter a ensinar ele a rezar a missa.
Realmente, não é matéria, mas não é válido desqualificar porque "è um site que sempre fala mal de Campinas." Já tem...
Com todo o respeito a você, Denis. Mas é sim uma matéria. Sobre um polo de dublagem que ainda precisa evoluir muito, e certamente não deveria ser pegando derivados de produtos feitos em casas...
As produções da Mattel e da Hasbro vêm num troca-troca entre Campinas e SP ultimamente, tenho certeza que a Raíssa começou a dublar a Polly na Dubbing com distribuição pela SDI. Até a Barbie chegou a...
É, pesquisei e isso foi dublado em Campinas. E eu concordo que realmente está bacana. Pelo menos, a protagonista. Acho que é a Raíssa Bueno, mas não tenho certeza.
Os primeiros desenhos? Foram na Centauro, depois na TV Group.. Não tinham migrado pra Campinas ainda.
E se eu não me engano, voltou pra SP recentemente. Você está ouvindo episódios com a voz da Tati...
Não acho que vai ter muitas trocas, porque La Casa de Papel é da SDI e as outras séries da SDI que estavam em Campinas foram para a Unidub e mantiveram vozes. Elite foi uma exceção, pois teve a...
Sim. Isso mesmo.
Não falei dos valores dos dubladores, que são pagos por hora e recebem normalmente, já que são amparados por sindicatos. E sim dos valores que os estúdios recebem pelo serviço, que é pago por minuto....
Fiquei sabendo que graças aos preços baratinhos de Campinas, várias terceirizadas da Netflix ficaram mal-acostumadas e querem pagar aos estúdios de Rio e São Paulo menos da metade do valor habitual...
Uma correção sobre a Flora, SuperBomber. Ela já estava na casa dos vinte e poucos quando se tornou diretora.
E David, não entendo que sentido tem seu comentário, se os dubladores do Rio são...
A maioria não, mas tem alguns saindo.
A SDI pegou anime pra dublar recentemente?
Ah, eu sinceramente espero que essa quantidade absurda de trabalho ao menos os faça melhorar porque tá feia a coisa.
Sob os "cuidados" da SDI Media. Idem para Barraca do Beijo.
A página da Dubbing? O que a Flora comentou?
"Alugar" não é o termo certo se a equipe da própria casa se encarrega do projeto.
Acho que o fato de ser da Netflix não interfere, pois o spin-off das Winx foi por eles e a dublagem esteve a cargo da mesma empresa Venezuelana que cuida da série, e continuou na Audionews....
Não lembro, vi nos comerciais. A dublagem é paulista, não de Campinas.
Mysticons tem a voz da Bianca Alencar, é da capital mesmo.
O critério pra qualidade, quando o assunto é Campinas e Miami, é "pelo menos falar palavrão"?
Nossa, Super... O que e isso? Você sempre que vai elogiar uma dublagem dessas, nunca apresenta um motivo...
taz, vocé tocou num ÓTIMO ponto. Herbert e Álamo. Duas das melhores casas que tivemos no Brasil e que fecharam as portas, e a dublagem brasileira entrou em decadência desde então.
Por que fecharam?...