Pesquisar:

Tipo: Posts; Usuário: SuperBomber3000

Página 1 de 2 1 2

Pesquisar: Pesquisa demorou 0,07 segundos.

  1. É incrível como uma simples mudança de pronúncia...

    É incrível como uma simples mudança de pronúncia já alivia a cacofonia da coisa toda.
  2. Justamente. Não me recordava de utilizarem...

    Justamente. Não me recordava de utilizarem "Oversoul" na dublagem da série original.
  3. Vendo o andamento da dublagem, imagino que mais...

    Vendo o andamento da dublagem, imagino que mais para frente mantenham a maioria das vozes dos X-Laws. Só o Raul Schlosser e talvez o Ricardo Bressan por não ter participado da dublagem nos seus...
  4. Eu também prefiro homens dublando o Hao e o Yoh,...

    Eu também prefiro homens dublando o Hao e o Yoh, mas escutando o áudio japonês depois de ter ouvido o Sérgio Rufino eu realmente fiquei pensando se a Adriana Pissardini não poderia dar certo.
  5. Amajones participando de duas entrevistas assim...

    Amajones participando de duas entrevistas assim ao mesmo tempo, é surpreendente.
  6. A questão do Flávio Dias é mais pelo fato do...

    A questão do Flávio Dias é mais pelo fato do personagem dele em Shaman King ser uma aparição pequena do que trabalhar no estúdio em si. Mantiveram até ele.
  7. De fato na questão da manutenção de vozes eles...

    De fato na questão da manutenção de vozes eles tentaram trazer quase todo mundo. Até então, fora os falecidos, aposentados e as dobras que acabaram ganhando novas vozes, apenas o Amajones (Lee...
  8. Creio que a manutenção das vozes tenha sido um...

    Creio que a manutenção das vozes tenha sido um critério direto do cliente, no caso a Netflix, visto que no Japão o autor quis os dubladores originais da série de 2001. Tanto que assim como no Brasil,...
  9. Imagino que tenha ficado Reselg mesmo.

    Imagino que tenha ficado Reselg mesmo.
  10. Vários termos não ganharam tradução,...

    Vários termos não ganharam tradução, diferentemente do que aconteceu na dublagem do anime original. A decisão foi parcialmente acertada, de um lado termos como "Oversoul" foram deixados no original,...
  11. Pelo visto vão lançar pedaços da série aos...

    Pelo visto vão lançar pedaços da série aos poucos, considerando que ainda está em exibição no Japão.



    O foco dele por lá ainda é conteúdo brasileiro, mas considerando que a Netflix cada vez...
  12. https://dublagem.fandom.com/wiki/Shaman_King_(2021...

    https://dublagem.fandom.com/wiki/Shaman_King_(2021)

    A Netflix japonesa adicionou créditos. O Hao agora é o Sérgio Rufino. Além dele temos outras vozes novas, como o Marcelo Pissardini no Ryu, a...
  13. Eu vi. Trocaram a voz do Yoh mas mantiveram o...

    Eu vi. Trocaram a voz do Yoh mas mantiveram o resto. Provavelmente foi para a NYAV Post, que é o estúdio nova-iorquino (e que tem filial em Los Angeles) que dubla para a Netflix.

    Eu tive a...
  14. https://www.youtube.com/watch?v=9hmnCP336EA

    https://www.youtube.com/watch?v=9hmnCP336EA
  15. É muito provável que a Netflix exija testes,...

    É muito provável que a Netflix exija testes, sendo uma dublagem dela. Entretanto, a ideia do autor do mangá foi pautada em nostalgia, ele queria inicialmente também manter também a trilha sonora. Se...
  16. Eu concordaria se o próprio autor original do...

    Eu concordaria se o próprio autor original do mangá no Japão não quisesse as vozes da animação de 2001 no remake como ele quis para a versão japonesa.

    Há dubladores aqui e acolá que não seriam...
  17. Pior é que é verdade. Eu conferi aqui e quem fez...

    Pior é que é verdade. Eu conferi aqui e quem fez ela no original foi a Reiko Suzuki, que tem um estilo de voz idosa grave que nem a da Kujira (que dubla o Orochimaru).
    Pior que é um caso que eu até...
  18. Eu lembrava de alguns destes casos, mas não o do...

    Eu lembrava de alguns destes casos, mas não o do Górdoba. Tenso que a Adna Cruz tenha feito um loop dele.
    Ainda bem que isto não ocorrerá, pelo menos esperamos, na dublagem deste remake.
  19. Eu imagino que isso do Kororo virar menino possa...

    Eu imagino que isso do Kororo virar menino possa ter sido coisa da referência que tivemos na época. Imagino que a Televix tenha mandado os scripts em espanhol pra Parisi e eu não sei se esse erro foi...
  20. Eu lembro que há um tempo atrás, quando o Vagner...

    Eu lembro que há um tempo atrás, quando o Vagner Santos postou no Instagram que tava dirigindo Yu-Gi-Oh! Vrains na Atma e pedindo opinião dos fãs, ela comentou na publicação dele dizendo que esse...
  21. Uma outra coisa que eu pensei aqui: se a Netflix...

    Uma outra coisa que eu pensei aqui: se a Netflix mandar isso pra Unidub, eu penso que poderiam tentar chamar a Gisa della Mare pra dirigir especificamente o remake de Shaman King.

    Explico: a Gisa...
  22. O Silas tá ativo sim. E já que você falou nele,...

    O Silas tá ativo sim. E já que você falou nele, seria uma boa opção.
    É mais um para um leque de vozes que poderiam servir para o personagem.

    Sobre o Ryu eu penso que o Faduli ou o Pierre...
  23. Novamente: culpa das gravadoras japonesas e com o...

    Novamente: culpa das gravadoras japonesas e com o adicional da Netflix em si não ser uma grande apreciadora disso. E isso não vale só para animes mas também pra séries live-action e mesmo animações...
  24. Eu tava dando uma olhada no elenco (na Dublagem...

    Eu tava dando uma olhada no elenco (na Dublagem Wiki e no Dublapedia) e em uns trechos do anime antigo, e caramba, o Raul Schlosser não fez só a 2ª voz do Lagartixa/Tokagero (a primeira foi o Mauro...
  25. Acabei de assistir o episódio 11 da primeira...

    Acabei de assistir o episódio 11 da primeira versão, e quem fez o Tokagero (também chamado de Lagartixa) foi o Mauro Castro nele. Acredito que o Raul tenha sido uma segunda voz e que o pessoal acaba...
Resultados 1 a 25 de 31
Página 1 de 2 1 2