Pesquisar:

Tipo: Posts; Usuário: SuperBomber3000

Página 1 de 20 1 2 3 4

Pesquisar: Pesquisa demorou 0,14 segundos.

  1. Respostas
    465
    Visualizações
    65.839

    Descanse em paz, Dee Dee. É cada vez mais...

    Descanse em paz, Dee Dee.
    É cada vez mais triste assistir O Laboratório de Dexter hoje em dia. Meus pêsames para toda a família.
    E meus pêsames também para a família do Silvio, grande narrador...
  2. Respostas
    89
    Visualizações
    17.792

    Dublagem do filme mais recente para os cinemas...

    Dublagem do filme mais recente para os cinemas foi confirmada.
  3. Respostas
    3.674
    Visualizações
    682.943

    O Camillo é um tenor puxado para o grave, tal...

    O Camillo é um tenor puxado para o grave, tal como o Bardavid era. Já o Feier é um barítono.




    Não vejo a voz do Léo Camillo tão envelhecida assim hoje em dia não. Inclusive, ele dublou o Hugh...
  4. Respostas
    4.439
    Visualizações
    1.214.586

    Sou da opinião de que a dublagem de Haikyuu é tão...

    Sou da opinião de que a dublagem de Haikyuu é tão mal escalada e posicionada com o leque de vozes que tinham em mãos, que talvez nem faça tanta diferença trocarem um ou outro a essa altura.
    ...
  5. Respostas
    3.674
    Visualizações
    682.943

    Discordo. Além de dublar o Hugh Jackman em si, o...

    Discordo. Além de dublar o Hugh Jackman em si, o Camillo ainda tem aquele grave com um toque de drive rasgado, que lembra bem mais o Bardavid que qualquer outra das opções. Exemplo foi aquele...
  6. Respostas
    3.674
    Visualizações
    682.943

    Eu também não discordo da preferência de outras...

    Eu também não discordo da preferência de outras vozes, como o Leonardo Camillo e o Hércules (eram as minhas primeiras opções). Mas, preferiram unificar a escala com a animação atual.

    Contudo,...
  7. Respostas
    4.439
    Visualizações
    1.214.586

    Uma voz para a personagem em todas as formas. Na...

    Uma voz para a personagem em todas as formas. Na dublagem, puseram a Juliana na forma humana, e a Silvia na forma original.
  8. Respostas
    0
    Visualizações
    426

    O Cabeção (The Head)

    https://media.fstatic.com/iWZs_HpyBdN4G6d5NrI3F4lpLvA=/210x312/smart/filters:format(webp)/media/movies/covers/2017/09/1_dOpOupo.jpg


    ESTÚDIO:
    Mastersound

    MÍDIA:
    TV Paga (Locomotion)
  9. Respostas
    4
    Visualizações
    215

    Eu acredito que alcance vocal não seja problema...

    Eu acredito que alcance vocal não seja problema para o Carlos Silveira mesmo. O grande problema eu suponho, seria ele gravar presencialmente, já que parece que se mudou para Santos.
  10. Respostas
    2.730
    Visualizações
    247.960

    Aliás, o personagem só ter reações não é um...

    Aliás, o personagem só ter reações não é um impeditivo para se dublar, até porque se as reações estiverem na trilha, é ideal alguém fazê-las. Outro exemplo bem mais recente é o Bojji em Ranking of...
  11. Respostas
    2.730
    Visualizações
    247.960

    Bubbles recebeu dublagem sim. Só nunca creditaram...

    Bubbles recebeu dublagem sim. Só nunca creditaram quem o fez, tal como os Saibaimen também, lá na Saga dos Saiyajins, e os Cells Jrs na Saga Cell. Até porque, as reações dele deviam vir na trilha.
    ...
  12. Respostas
    965
    Visualizações
    320.579

    Sobre essa, um grupo de fãs mais nostálgicos -...

    Sobre essa, um grupo de fãs mais nostálgicos - que não é pequeno, sim; mas também não é mais tão relevante - achou que reclamar daria em alguma coisa; o problema é que CDZ hoje em dia não é mais tão...
  13. Respostas
    0
    Visualizações
    229

    Katekyō Hitman Reborn!

    91975


    ESTÚDIO:
    Alcateia

    MÍDIA:
    Anime Onegai

    DIREÇÃO:
  14. Adições: Sayaka Senbongi (Shuna): Valenthina...

    Adições:

    Sayaka Senbongi (Shuna): Valenthina Rodarte (3ª temporada-)

    Natsuki Hanae (Yuki Kagurazaka): Matheus Azri (3ª temporada-)
  15. Respostas
    1
    Visualizações
    366

    Tópico Atualizado

    Tópico Atualizado
  16. Adições: DIREÇÃO: Mariana Pozatto...

    Adições:

    DIREÇÃO:
    Mariana Pozatto (co-direção)

    Vozes Adicionais:
    Anibal Munhoz, Kate Kelly Ricci, Roberto Garcia, Rodrigo Martim, entre outros.
  17. Respostas
    2
    Visualizações
    4.608

    Correções: Foi a Thayná Cavalcanti, na...

    Correções:



    Foi a Thayná Cavalcanti, na verdade.



    Ela sim foi dublada pela Lilian Bites. Desculpem a confusão.
  18. Respostas
    2
    Visualizações
    3.193

    Correção: Na verdade, enquanto Gato Preto,...

    Correção:



    Na verdade, enquanto Gato Preto, o personagem foi dublado pela Paula Zanetti. Já enquanto Irmão (que é a aparência real dele de criança), ele foi feito pela Thayná Cavalcanti.
    A voz...
  19. Respostas
    4.439
    Visualizações
    1.214.586

    E olha que a dublagem de SAO só foi boa mesmo na...

    E olha que a dublagem de SAO só foi boa mesmo na primeira temporada, já ficou meio meh da segunda temporada em diante (e em Alicization eu nem conto, com aqueles repetecos sem graça de algumas; fora...
  20. Respostas
    3.337
    Visualizações
    1.195.345

    Gostei, mas tenho um pressentimento que é mais...

    Gostei, mas tenho um pressentimento que é mais fácil isso cair na Audio News, Blue Bird ou na Dubbing & Mix.
  21. Respostas
    4.439
    Visualizações
    1.214.586

    Considerando que a Mari e o Thiago Córdova...

    Considerando que a Mari e o Thiago Córdova comentaram naquela publicação da Raíssa, não duvido terem deixado o estúdio também não...

    Dublagem de Mushoku Tensei era meio bagunçada já de início com...
  22. Respostas
    470
    Visualizações
    65.537

    Não assisti ainda, mas dá para dizer que o elenco...

    Não assisti ainda, mas dá para dizer que o elenco foi muito bem escalado, imagino que das demais vozes adicionais, tenhamos também Nando Sierpe, Sérgio Stern, Vitor Coldibelli, Ana Helena e outros em...
  23. Respostas
    182
    Visualizações
    21.461

    A 21ª temporada se não me engano foi a última...

    A 21ª temporada se não me engano foi a última feita na Dubbing & Mix. Eu espero que o trabalho na 22ª em diante feito pela TV Group/Media Access Company tenha sido melhor que o antecessor, mas ainda...
  24. Respostas
    2.730
    Visualizações
    247.960

    A dublagem da Álamo dos episódios 60-153 foi...

    A dublagem da Álamo dos episódios 60-153 foi feita relativamente depois da dublagem dos filmes da franquia, talvez com exceção dos filmes do Dragon Ball clássico, que devem ter sido dublados ali por...
  25. Respostas
    7.118
    Visualizações
    2.272.104

    As produções da antiga Fox provavelmente entram...

    As produções da antiga Fox provavelmente entram em outro departamento.
Resultados 1 a 25 de 500
Página 1 de 20 1 2 3 4