Nem aqui.
A ideia era definir a voz nova do Ash via testes pela própria Centauro, conforme noticiado na época... Só que outras situações se apresentaram depois, e o público acompanhou tudo pelas...
Tipo: Posts; Usuário: Kevinkakaka
Nem aqui.
A ideia era definir a voz nova do Ash via testes pela própria Centauro, conforme noticiado na época... Só que outras situações se apresentaram depois, e o público acompanhou tudo pelas...
kkkkkkkkkkkk
Nem me lembro qual foi a última vez que comentei nesse tópico, nem de ter "recriminado" ninguém.
Mas, se for o caso, parabéns aí pela mágoa de anos.
VI aqui que é o canal Azteca 7, o mesmo que exibe Sailor Moon. O Canal 5 da Televisa é o que exibe Dragon Ball, me confundi. De toda forma, ambos são canais abertos.
Mas eu tenho minhas dúvidas com...
Você viu que o México (acho que o Canal 5 da Televisa) vai exibir OP na TV?
Acho que a Toei ainda sonha com o dia em que vai emplacar algo "novo" na TV aberta brasileira outra vez, por isso insistem...
Quanto a esse anime com a Lina, não faço a menor ideia do que houve. E nem me caberia dizer, caso soubesse. Se trata de uma única profissional.
Mas o que rolou em produções como Barry, Gentleman...
Nossa, eu vivi pra ver as pessoas dizendo que o Manolo não é procurado pra manutenção dele em seus bonecos.
E não, não é informação inacessível de bastidores. É só ver fichas de produções feitas...
Por quanto tempo, eu não sei. Mas eles ainda estão firmes e têm força o suficiente pra vetar solicitações da Globo, como transformar Juliettes e Rafa Kalimanns em atrizes sem nunca terem feito...
Eu não fiz nenhuma comparação entre as duas obras, só disse que o catálogo da empresa que se mantém em alta no exterior não é realmente novo.
Falta de renovação no exterior.
Note que o carro-chefe deles atualmente é um anime que começou a ser produzido em 1999, One Piece. Está em alta, mas não é novidade de fato.
Só resta viver de...
A crítica foi à mentalidade.
Mas, respondendo ao seu comentário, dá pra prestigiar a dublagem ao mesmo tempo em que se pensa na longevidade e viabilidade do produto.
Exatamente. Seria de um saudosismo idiota e desnecessário. Tanto que usaram um dublador diferente em cada uma das duas versões novas, porque o mesmo não funcionaria em ambas.
Ainda bem que essa lógica que o meio otaku latino adotou nas últimas décadas a respeito de dublagens novas de franquias antigas, incluindo reboots, não contaminou muito a animação ocidental....
Você tá confundindo voz parecida com imitação.
No caso da Cecília e da Sandra, as vozes das duas realmente se pareciam mais umas decadas atrás, mas é impossível confundir as duas em trabalhos mais...
Isso tem fonte? Vi gente comentando aqui que o Laffey foi escalado pensando na representatividade.
Eu lembro que quando a dublagem de Demon Slayer saiu, os próprios envolvidos ficaram confusos porque achavam que a janela de estreia seria uma, mas acabou sendo outra.
Se os streamings e os cinemas...
Olha, eu acho que o fato da empresa exigir exclusividade de diretores até em dublagem já responde à pergunta do post.
Nem a Herbert, que era a Herbert, fazia isso.
O Thiago dubla, sim. Não com a mesma frequência, mas a voz do Timmy em Winx continua sendo ele, por exemplo.
Renan deu a entender que tentou trazer de volta os dubladores originais de outras sagas que retornaram a partir de Jornadas.
A MGE tentou alugar estúdio em SP pra manter o elenco fixo, antes que a...
O bacana de Dragon Ball é que o elenco era jovem na época que a série foi dublada, então a manutenção de vozes de quase 25 anos atrás não causa estranhamento.
Acho que Digimon também seria assim,...
Mas a quem interessaria apagar os créditos de todas as empresas de dublagem, menos os da VTI?
Se a empresa dependia de intermediários aqui, não acho bizarro, não.
A VTI/Network operava como distribuidora da Paramount aqui no Brasil.
Mas eu disse que é normal, amigo.
Gente, vocês especulam bastante sobre alguns estúdios, muitas vezes sem fundamento. Mas não é nenhum delito, é normal quando se está de fora.
Eu não sei explicar caso a caso, e nem poderia. Mas cada...
Tenho a impressão que as pessoas no Brasil gostam mais da dublagem de CDZ do que de CDZ em si. Se um dublador escalado em 1994 não estiver mais disponível, por que não escalar alguém com uma faixa...
A Angela Bonatti está com Alzheimer. Não sei exatamente qual foi o último trabalho dela, mas deve ter sido esse mesmo. :(