Gente, parem de especular tanto.
A Disney já assumiu a Fox tem quase dois anos, e as dublagens da 20th Century continuam sendo feitas nos mesmos lugares que a Fox fazia as dela, exceto as de cinema....
Tipo: Posts; Usuário: Kevinkakaka
Gente, parem de especular tanto.
A Disney já assumiu a Fox tem quase dois anos, e as dublagens da 20th Century continuam sendo feitas nos mesmos lugares que a Fox fazia as dela, exceto as de cinema....
Enquanto a gerência continuar a mesma, não... A predileção da galera da CR é pela SDVC, felizmente.
Que bom que fizeram o mínimo.
Gente, esse fórum decaiu muito...
Daqui a algum tempo, vai ter usuário postando "os burocratas não deixam dublar sem DRT? Que corram atrás, não vejo problema nenhum em dublar sem ser ator."
Nem sempre a mesma empresa cuida da dublagem em espanhol e em português.
E a VSI matriz hoje é dona da Vox Mundi, provavelmente essas dublagens estariam lá se eles as produzissem.
Nem sempre essas empresas de dublagem com filiais internacionais funcionam como produtoras, às vezes elas simplesmente são contratadas apenas como estúdio de dublagem local e pronto.
E em que momento ele falou que tá ruim? Ele só disse que tem um elemento prejudicando a experiência.
Ou ele precisa elogiar até o que não gostou pra agradar os outros? É cada uma...
Gente, falando nesse Banished, que tem um título IMENSO em inglês, que títulos enormes internacionais de anime são esses que vêm aparecendo? Muitos deles têm até falta de sentido gramatical. Os...
Mas o assunto são dublagens que precisariam ser refeitas por motivos de indisponibilidade ou conservação das anteriores, e não de séries que apenas se beneficiariam de redublagens.
Que outros animes clássicos no Brasil precisariam de redublagem? Além de Yu Yu Hakusho, eu só consigo lembrar de Sailor Moon. E Trigun tem status de clássico, gente? Lembro que passou no Cartoon, mas...
A Miriam vai estar na live da FUNi, então é certo que ela foi mantida.
A Luísa Palomanes gravou Fairy Tail na IST, então imagino que ela também esteja.
Bomber, nós somos de um país onde os profissionais da dublagem são conhecidos por "tirar água de pedra" e melhorar interpretações, transformando até séries e filmes que no seu país de origem são...
Desculpa perguntar, mas você faz parte do elenco ou do staff da dublagem desses animes?
Pode ser impressão minha, mas você parece ter levado pra um lado bem pessoal.
Também teve a Centauro, além dos estúdios já citados.
Me pergunto se eles chegaram a ir pro Rio, já que o filme rodou a Tecniart e a Bravo, se não estou enganado.
Também há o uso de tablets em estúdios como a Alcateia/Gramophone, por exemplo. Isso ja ocorria antes da quarentena,
Sobre esse sistema de legendas que de fato iniciou em Campinas, como o Super...
https://www.youtube.com/watch?v=uKNFTFgiDgQ&t=376s
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Mas eu estou falando dos trabalhos dos anos 90.
Ele achou que ela era gato, se escalou e só percebeu depois. E decidiu manter assim depois de perceber o erro, por isso que você falou.
Mas mesmo assim, tem comentários de pessoas envolvidas nessas...
A impressão que eu tenho quando colocam piada onde é pra haver seriedade, é porque não curtem a obra e não separam as coisas. O texto meio que criticou o tom do anime.
Eu tenho pra mim que a equipe...
Ela começou recentemente, até postou um longa de Natal que ela protagonizou num estúdio de SP, via HS, nas redes dela. Um Sonho de Inverno, se não me engano.
Podem perguntar a ela no Facebook ou no Instagram.
Fui ouvir e parece a Patricia Garcia.
Gente... Como estão elogiando a dublagem de Attack on Titan? Tem até falta de articulação em falas de personagens importantes.
Rapadura é mole, mas não é doce não.
Eu errei. Queria dizer Facebook e não YT.