Nos comentários do vídeo alguém disse que foi dublado em 1993 na Herbert Richers
90995
Tipo: Posts; Usuário: Daniel Ctba
Nos comentários do vídeo alguém disse que foi dublado em 1993 na Herbert Richers
90995
O começo tá no original porque é a apresentadora comentando que o programa foi exibido em outros países e que iriam mostrar um trecho dele dublado em português.
Fizeram uma mancada grande nessas temporadas 4 e 5 de Fargo, colocaram a Fernanda Baronne na Jessie Buckley, que é boneca da Luisa Viotti e na Juno Temple colocaram a Luisa Viotti, que nunca tinha...
O Duda Espinoza também
E teve Eyeshield 21 também. Tomara que continuem mandando pra lá, adoro a mescla de dubladores cariocas e paulistas que esse estúdio faz.
Saiu mais um
90699
Entrou o filme Holy Spider da parceria com a Mubi, dublado na Som de Vera Cruz, com direção da Flavia Saddy e Maíra Goes na protagonista.
É o Marco Antônio Costa no marido da protagonista.
Inclusive o ator lembra um pouco o René Strickler, que é um ator que o MAC também dubla.
Entrou "Anatomia de Uma Queda" na Amazon Prime Video, foi dublado da Universal Cinergia , com a Priscila Amorim na protagonista
Fui pesquisar e vi que vai entrar Holy Spider no próximo domingo e mais pra frente é pra entrar Close.
Alguém sabe se vai entrar na Netflix mais algum filme dessa parceria com a Mubi além de Aftersun e Drive My Car?
Pois a Mubi não dubla nada e a Netflix tá dublando eles.
Assisti ontem e tava dublado
Seriado: Alexandre Moreno - Feud: Capote vs. The Swans
Seriado: Carmem Sheila - Feud: Capote vs. The Swans
Seriado: Fernanda Baronne - Feud: Capote vs. The Swans
Seriado: Leonardo "Leo" Rabelo - Feud: Capote vs. The Swans
Seriado: Flavia Saddy - Feud: Capote vs. The Swans
Seriado: Sheila Dorfman - Feud: Capote vs. The Swans
Seriado: Mônica Rossi - Feud: Capote vs. The Swans
Seriado: Priscila Amorim - Feud: Capote vs. The Swans
Elenco de dublagem da série Entrevista com o Vampiro:
89953
89952
A HBO manteve a escala da minissérie Mare of Easttown. Tava achando que iam colocar a Monica ou a Sylvia na Kate Winslet, mas curti a Izabel nela.
Concordo. Se a dublagem foi feita no Brasil, por profissionais brasileiros, acho que tem que ser catalogada aqui, mesmo que tenha sido exibida somente no exterior.
Na verdade esse filme teve duas edições em DVD, uma com dublagem e outra sem, ambas pela Warner. Eu tive o DVD com dublagem.
Aqui uma imagem onde consta descrição do idioma em Português:
Voltou todo o elenco carioca na segunda temporada de Tokyo Vice. Bem que poderiam redublar os 3 últimos da primeira temporada pra manter a consistência, mas em se tratando de HBO é impossível fazerem...