já vi gente especulando que isso pode ser culpa do Toonami americano. Supostamente algum contrato feito lá atrás na época da primeira temporada dava exclusividade pra eles estrearem a dublagem em...
Tipo: Posts; Usuário: johnny-sasaki
já vi gente especulando que isso pode ser culpa do Toonami americano. Supostamente algum contrato feito lá atrás na época da primeira temporada dava exclusividade pra eles estrearem a dublagem em...
Bruno Casemiro confirmou no twitter.
dublagem em SP,mas com o carioca Gustavo Náder na direção.Alguns dubladores cariocas como Charles Emmanuel,Sérgio Fortuna,Marcelo Sandryni,Mauricio Berger e Christiano Torreão(que já tinha dublado o...
e o Glauco Marques,que supostamente tava brigado com a Dubrasil,fez uma participação no episódio dublado mais recente.
se a treta for com diretores,então há sérios riscos de trocarem o Levi e o Erwin...(tem o Porco também,mas ele não aparece nesses filmes recap)
pois é,podiam aproveitar e dublar eles logo,são só 12 episódios e o elenco ja ta montado mesmo.Só os OVAs que dificilmente seriam dublados porque eles são da Kodansha e nem a Funimation consegue...
acho que Overlord passou naquele horário como tapa-buraco mesmo pra se prepararem pro My Hero Academia.Overlord pode voltar mais pra frente em outro horário.
legal que esses personagens nos flashbacks tiveram seus dubladores mantidos mesmo depois de ficarem sem aparecer tanto tempo.É tão fácil o oposto acontecer...
os créditos soltaram um spoiler em um deles...
quando Attack on Titan surgiu e virou um sucesso mundial,quem sonharia que veríamos passando dublado na TV aberta e em horário nobre?Quando AoT surgiu,a gente ainda tava naquela época de trevas...
mas será que tão dublando do Japonês mesmo?eu desconfio que tão dublando a partir do script da Funimation(não das legendas,e sim da dublagem americana.)e em cima das vozes em ingles.
e a Dubrasil já tem experiência com isso(eles dublam as séries da HBO uma semana antes de ir ao ar.)