e na dublagem americana a CR até chamou de volta vários dubladores da Funimation de Initial D.
Sem contar que tem uma galerinha no Rio que tá pouco se lixando em pesquisar ou troca por trocar...
Tipo: Posts; Usuário: johnny-sasaki
e na dublagem americana a CR até chamou de volta vários dubladores da Funimation de Initial D.
Sem contar que tem uma galerinha no Rio que tá pouco se lixando em pesquisar ou troca por trocar...
na verdade o Kenny tem justamente duas vozes separadas no original: com o casaco e como Mysterion é o Matt Stone,e sem o casaco falando com a voz "normal" é o produtor da série Eric Stough(no filme o...
acho que não. O filme saiu no meio da terceira temporada que é quando o personagem começou a ganhar espaço. Até então ele era só um figurante
mas aí talvez no original essas criancinhas figurantes falam desse jeito mesmo,não?o Butters mesmo,na maior parte,evita falar palavrão por ele ser mais "comportado"
lembro de algumas vezes eles confundirem Pidgeotto e Pidgeot,mas essa foi falha da 4Kids e a dublagem daqui apenas seguiu o erro deles.
há uns anos atrás também morreu o dublador francês do Bruce Willis.
Pelo visto a França também tá passando por um período de dubladores de geração mais antiga indo embora aos poucos como a gente...
One Piece não tem um jogo dublado em inglês há uns 15 anos(pior que acho que teve mais jogo dublado com o elenco da 4Kids do que o atual da Funimation/CR)e a franquia hoje tá mais popular do que...
curioso mencionar isso porque o dublador japonês do Dorry foi a primeira voz do Jinbe,mas durou quase nada no personagem(tipo,só uns 3 ou 4 episódios quando foi introduzido) por conta do trágico...
confirmaram que vai ser a despedida do Kevin Conroy,legal que vão atender minha sugestão e deixar o Seixas dublar esse Batman.
mas os filmes vão ser com eles como jovens adultos na média de uns 20 anos e quando os flashbacks de Korra mostravam eles,eram tudo já na casa dos 30 ou 40(ja com filhos,acho que nos filmes nem vão...
mas a maioria do elenco clássico de He-Man também já morreu ou se aposentou,então também não tinha muito o que fazer,e a Netflix queria o Garcia Jr. de volta,mas ele é quem não tava afim de dublar...
eu lembro de ter assistido legendado nos cinemas,mas também lembro de ter visto dublado nos cinemas uma outra vez,e isso foi no nordeste.Agora fiquei confuso,mas também,isso já tem mais de 20 anos e...
provavelmente era só o Caperbat com uma entonação diferente(tirando um episódio da segunda temporada que era o Luis Laffey). A Adriana Pissardini sempre foi a Lois,mas nos primeiros episódios também...
nada a ver,passou no cinema com a mesma dublagem que todo mundo conhece e era com o Manolo. Assisti na época.
eu sei que tem uma série sendo feita,mas não sabia que tinha filme novo vindo também.
acho muito arbitrário e sacanagem poderem manter a Jean e o Fera,mas não a Vampira e o Gambit. Restou quase ninguém vivo do elenco clássico e a Disney esnoba quem podia voltar só porque sim e...
acho que só rola dublagem se for feita por iniciativa dos japoneses(e se tão observando Gundam,que finalmente tá começando a "pegar" mais no ocidente hoje em dia,eles precisam fazer isso. Inclusive o...
por conta da HG,há décadas que a franquia tem complicações pra ser trabalhada fora do Japão. Em retrospecto,é incrível que a Locomotion conseguiu exibir Do You Remember Love pro continente latino...
o filme também é afetado pela Harmony Gold,mas supostamente há outras complicações envolvendo outras empresas que dificultam comercializar o filme fora do Japão mesmo se a HG tivesse fora da jogada....
essa é novidade pra mim.
essa prática de devolver as dublagens não era tão aplicada assim antigamente,por isso era fácil perder as dublagens ou havia alguma burocracia que dificultava reutilizar. A TMS,além de pegar os...
mas aí deve ser coisa da Toei,que hoje em dia prefere trabalhar mais diretamente produzindo e distribuindo as dublagens dos animes dela sozinha. Provavelmente deixaram a cargo da Viz porque...
Samurai X eu acho que não exatamente,a dublagem daqui não foi traduzida em cima da primeira dublagem americana produzida pela Sony?Se não me engano,muitas das falhas da dublagem daqui foi por terem...
ninguém com bom senso quer que dublagens se tornam perdida. No caso de Sailor Moon R tudo indica que a Toei fez lambança e deixou estragar o material(ou talvez a Cloverway não cuidou e a Toei já...
já fizeram isso antes,então sim,mas é que andou rolando uns vazamentos e boatos ano passado,sem contar que tão adicionando pra pegar carona no live-action da própria Netflix,então não creio que vai...