Além dos 3 animes que já foram conhecidamente lançados no Anime Onegai com dublagens de Curitiba, segundo vazamento pelo dublador Luciano Maccio (o próprio atualizou a página dele na Wiki, e...
Tipo: Posts; Usuário: SuperBomber3000
Além dos 3 animes que já foram conhecidamente lançados no Anime Onegai com dublagens de Curitiba, segundo vazamento pelo dublador Luciano Maccio (o próprio atualizou a página dele na Wiki, e...
A dublagem da primeira temporada parece um shitpost, alá South Park mas sem metade do carisma. Já a segunda certamente soa bem mais profissional.
Não acharia impossível, mesmo. Aliás, durante e após a pandemia, tenho a impressão que o remoto é o que vem dando trabalho em dublagem em maior quantidade para atores curitibanos, porto alegrenses e...
Maioria das dublagens recentes que Curitiba que vi sendo lançadas ultimamente são trabalhos mistos feitos com outros estúdios e profissionais de outros lugares. Tem aquela novela turca que até o TNT...
Teve um documentário de final de ano sobre a década de 2010 até 2020 que o History Channel lançou ano passado, e a dublagem foi co-produzida entre a SP Telefilm (com o Fernando Uzeda na narração) e...
Segunda temporada do seriado Black Summer da Netflix está com dublagem mista entre Curitiba e Rio, com produção da Alcateia.
Mantiveram a maior parte do elenco curitibano principal da 1ª...
Série documental do History Channel "20 Anos de História". Dublagem mista da SP Telefilm com algum estúdio curitibano.
Reparei que o Fernando Uzeda faz a narração, e que as falas em voice-over...
Acho que só não teve nada grande dublado em Curitiba, o que proporcionalmente, eu acho justo em termos de mercado. Um polo como Curitiba dublar medalhões da Netflix por exemplo chega a ser um...
Tá um pouco datada por ser uma entrevista de 2017, mas ainda é mais ou menos a realidade lá.
Imagino que estejam focando em trabalhos pra TV paga hoje, depois das reformulações internas da Netflix.
O que seria um "nome fantasia"? Porque o estúdio tem página no Facebook e nas redes sociais, entre outras coisas.
Sim, mas a BTI que eu saiba costuma terceirizar as séries pra Alcateia, e esta então re-terceiriza pra Dublagem Curitiba (mas ainda cuidando da mixagem e pós-produção). Ao menos as da Netflix são...
Nem sabia que esse estúdio existia, mas é possível que ele tenha alguma parceria com a Dublagem Curitiba. Procurei aqui e vi algumas publicações compartilhadas da página da Dublagem Curitiba para com...
Uma das dublagens curitibanas (ao menos eu acho que é curitibana) mais relevantes do mercado é a do Moffy. Acho válido citar aqui.
Essa dublagem foi feita sem o selo da Alcateia então?
Não gosto muito da expressão "tirar trabalhos", mas considerando que a Alcateia está trocando um estúdio muito bom por outro muito ruim de forma direta, por escolha própria, também concordo que os...
Outra série que é uma aposta grande da Netflix, sendo dublada em Curitiba...
Eu acredito que sim. O nome do dublador se não estou errado é Evandro Moraes. Mas não posso afirmar com exatidão.
Ele até imita o Wendel bem e atua melhor que a média dos colegas curitibanos, mas...
Talvez. Tenho curiosidade pra ver que tipo de post eles vão fazer sobre isso na próxima vez que tocarem no assunto.
Se bobear eles não sabem que existe dublagem em BH, nem em Brasília, e nem em POA.
E isso porque BH existe como polo de dublagem há 12 anos. E POA tem um histórico relativamente extenso com...
Aliás, @Mugen , posta a continuação dessa história aí se puder. O que mais foi dito?
Pior que eu nem me surpreendo vindo deles, mas não deixa de ser bizarro. Quer dizer, A.I.C.O. Incarnation no início do ano passado gerou relativo burburinho quando foi dublado lá, e fez a má fama que...
Foi o que eu comentei no tópico "Novidades sobre dublagem".
Também postei isso no tópico em questão - no caso, sobre a dublagem de The Umbrella Academy.
A Alcateia também parece mal das...
Série The Umbrella Academy, com o Aidan Gallagher e a Ellen Page, foi pra Dublagem Curitiba/Alcateia.
Assisti o primeiro episódio aqui. Num primeiro momento eu até fiquei surpreendido positivamente, a voz da personagem que aparece na primeira cena, logo no iniciozinho, é boa, não atoa a dubladora...
Eu já nem me assusto mais com isso. Em outras ocasiões a Netflix já demonstrou total falta de critério e suas produtoras de mídia também.
Aliás, corrigindo, mas a dublagem de Paradise PD é até pior que a de South Park. Bem ou mal, apesar de parte não ter DRT, vários dos dubladores de South Park tem uma prática com dublagem bem maior e...