Não tinha uma história que a detentora original dos direitos é a verdadeira dona da dublagem?É uma prática comum devolverem áudio das dublagens estrangeiras após o contrato terminar.
Não a toa lá...
Tipo: Posts; Usuário: Saint Saga
Não tinha uma história que a detentora original dos direitos é a verdadeira dona da dublagem?É uma prática comum devolverem áudio das dublagens estrangeiras após o contrato terminar.
Não a toa lá...
Tem algo muito estranho nesta história de Sailor Moon classic .A finada distribuidora tinha Cavaleiros da Gota Mágica inteiro e o filme do Abel -que a Toei revelou que sempre estiveram no acervo...
Você pode não gostar (e eu também não gosto da dublagem da BKS),mas ela tem um valor histórico e acho lamentável num fórum sobre dublagem alguém comemorar que uma dublagem se torne perdida.
...
Não tem porque os fãs mesmo não cobram,nada é impossível.
Custo por custo é mais barato só deixar legendado.
Antes diziam a mesma coisa para justificar redublagem pra DVD e Blu Ray,depois de...
Toei provavelmente tem a dublagem de Sailor Moon e R e não sabe.
O acervo dela é uma zona,sabemos disso não apenas pela revelação que sempre tiveram a 1ª dublagem de CDZ mas do filme 3...
Não é desculpa,nesta época Os 12 macacos teve duas dublagens e o Nilton Da Matta esteve nas duas,mesmo para Matrix onde a Fátima Mourão dublou a Trinity tanto na versão vhs com na da TV.
Dava pra...
Se ele/ela fizer o teste e não passar é uma coisa. Mas nem chamar os dubladores antigos como fizeram com De volta para o futuro foi desonestidade.
Acho redublagens como a de Blade Runner,Exorcista...
Concordo com o caso de Eva.
Ocorre que em Saint Seiya também teve prós e contras: tradução das falas agora fazem sentido,melhor mixagem ,menos repetiçao de vozes porém :
-Dubladores com vozes...
A questão é que na época o mangá já estava sendo publicado no Brasil há uns 3 anos,dvd da série classica começando no Japão ,isso não é desculpa.
De fato Álamo só teve culpa direta mesmo nos...
Sim,me confundi. Mas é interessante a quantidade de dublagens antigas que essa distribuidora resgatou de estúdios antigos (da VTI mesmo Exterminador do futuro 2 com dublagem antiga).
Eu não diria desnecessária mas a de Saint Seiya pela Álamo em retrospecto começou de forma errada e a despeito cometeu vários dos mesmos erros:
-Começou com um desculpa que se provou mentira:os...
Rambo - 2a dublagem (TV Globo).Manteve o André Filho e a escalação do Antônio Patino no xerife foi muito boa.
O horror de Drácula,1958 (sim Horror de Drácula e não O vampiro da noite).Teve uma...
Muito gratificante que a distribuidora Obras Primas do Cinema resgatou oficialmente po lançamento em Blu Ray de várias dublagens da Herbert Richards como:
Highlander o guerreiro imortal.
Fuga de...
Primeiro lote,melhores adaptações das piadas,escolha diferente e mais interessante de bgm e é muito legal ver a evolução da tradução e os dubladores se adaptando aos personagens.
Problema se o...
Desonesto é redublar uma obra popular e não chamar o dublador antigo.
Noeli Santisteban. Era perfeita no Goku criança e já falou várias vezes que gostaria de fazer o personagem novamente.
As vozes pelo trailer não estão ruins.Povo aqui tem fissuração em reescalar dubladores antigos por vozes modinhas do momento e criticar saudosismo a toa.
Nada mudou no fórum desde que eu postava...
Interessante que não apenas foi a primeira produção da franquia dublada no país mas que os dubladores acima participaram das dublagens dos filmes... em outros papéis .
José Santana fez depois o...
Não,além do Mario Jorge no Luke o Navas sempre foi o Darth Vader.Na exibição original da Manchete sem o efeito de voz eletrônico fica perceptível que era ele.
A voz do Navas do Vader é excelente...
Não conheço a dublagem da Alamo de Poderoso Chefao,das e que conheço (clássica,série O épico é a do dvd) a melhor escalaçao foi a da segunda-embora eu prefiro a primeira por ser produto de sua época....
As redublagens da Álamo de Saint Seiya ,primeiro Dragon Ball e Evangelion.
A primeira acerta várias coisas ,porém trocou vozes e repete adaptações erradas da dublagem latina.Evangelion tem texto...
As redublagens Dragon Ball e Evangelion são superestimadas.Atuaçoes mais automáticas dos dubladores,novas vozes discutíveis, até mais erros de dublagem que a primeira dublagem destas séries.
Por...
Era o Vigianni no Caco sim,inclusive ele fazia outras pontas em outros personagens também -acho que o Scooter.
Lembro que a voz do Fozzi era diferente de Os Muppets conquistam Nova York (outro...
Fico feliz que outra pessoa encontrou o filme,meu vhs pifou e ninguém conserta mais e não tinha como provar que esta dublagem existiu.
Me recordo que aluguei esse filme em locadora no início do...
Kojiro e os guardiões do universo (Fuuma no Kojiro).Não se sabe se os episódios 5 e 6 da primeira série foram dublados ou não,Flash star lançou duas fitas com episódios 1 a 4.
Patrulha Estelar -a...