Página 515 de 539 PrimeiroPrimeiro ... 15415465505513514515516517525 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 5.141 a 5.150 de 5385

Tópico: TRAILERS DUBLADO

  1. #5141
    Doido de Pedra Avatar de MrDestron
    Data de Ingresso
    02/10/20
    Localização
    Errejota
    Posts
    1.653


    "Certainly, they existed... Those blinded by ambition..
    Those consumed with vengeance.
    But here, they do not exist.
    Only Winners and Losers here.
    For here, THE MIGHTY RULE!"

  2. #5142
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.191
    Citação Postado originalmente por Luiz2812 Ver Post


    Renan Freitas no Jonathan Majors e Felipe Drummond no Glen Powell
    Diamond Films... Mas uma galera aqui jurou que ela e um monte de distribuidoras tinham largado a Delart...

  3. #5143
    Eu odeio a Disney Avatar de Joserlock
    Data de Ingresso
    16/07/20
    Posts
    5.466
    Citação Postado originalmente por MrDestron Ver Post
    Essa escolha de título pro Brasil tá terrível rs

  4. #5144
    oui Avatar de Luiz2812
    Data de Ingresso
    24/05/22
    Localização
    PA
    Posts
    12.197
    Citação Postado originalmente por Joserlock Ver Post
    Essa escolha de título pro Brasil tá terrível rs
    Eu até entendo, seria mais esquisito até se colocassem Glass Onion: Um Mistério Entre Facas e Segredos, mas tá horrível de qualquer jeito

  5. #5145
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    03/03/22
    Posts
    360
    Citação Postado originalmente por Luiz2812 Ver Post
    Eu até entendo, seria mais esquisito até se colocassem Glass Onion: Um Mistério Entre Facas e Segredos, mas tá horrível de qualquer jeito
    Era só colocar "Entre facas e segredos: Glass Union" simples, mas gostam de complicar

  6. #5146
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/12/14
    Posts
    11
    Bem melhor? Porém tem alguns estúdios brasileiros de dublagem que possuem a moda de traduzir alguns títulos nada a ver ou inventam alguma coisa também nada a ver.
    Citação Postado originalmente por MATTH Ver Post
    Era só colocar "Entre facas e segredos: Glass Union" simples, mas gostam de complicar

  7. #5147
    oui Avatar de Luiz2812
    Data de Ingresso
    24/05/22
    Localização
    PA
    Posts
    12.197
    Citação Postado originalmente por Vitor Menezes Ver Post
    Bem melhor? Porém tem alguns estúdios brasileiros de dublagem que possuem a moda de traduzir alguns títulos nada a ver ou inventam alguma coisa também nada a ver.
    Que eu saiba, não são os estúdios que traduzem o título. Inclusive eles não tem nada a ver com isso

  8. #5148
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/12/14
    Posts
    11
    Citação Postado originalmente por Luiz2812 Ver Post
    Que eu saiba, não são os estúdios que traduzem o título. Inclusive eles não tem nada a ver com isso
    Eu quis dizer que o titulo que o colega sugeriu ficou bem melhor: "Entre facas e segredos: Glass Onion", também não sei quem é responsável por traduzir os títulos dos filmes para o português, mas que costumam ter uns títulos de filmes que não tem nada a ver com o titulo em original e com a premissa do filme isso existe e muito!!!

  9. #5149
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.624
    Citação Postado originalmente por Vitor Menezes Ver Post
    Eu quis dizer que o titulo que o colega sugeriu ficou bem melhor: "Entre facas e segredos: Glass Onion", também não sei quem é responsável por traduzir os títulos dos filmes para o português, mas que costumam ter uns títulos de filmes que não tem nada a ver com o titulo em original e com a premissa do filme isso existe e muito!!!
    Se não me engano, são as distribuidoras q traduzem os títulos dos filmes
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  10. #5150
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Citação Postado originalmente por Vitor Menezes Ver Post
    Eu quis dizer que o titulo que o colega sugeriu ficou bem melhor: "Entre facas e segredos: Glass Onion", também não sei quem é responsável por traduzir os títulos dos filmes para o português, mas que costumam ter uns títulos de filmes que não tem nada a ver com o titulo em original e com a premissa do filme isso existe e muito!!!
    Não achei tão bom não, a parte em inglês do título ficar no final?

Tópicos Similares

  1. E Se Fosse dublado em RJ
    Por BruceDeLarge no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 8863
    Último Post: Ontem, 21:54
  2. Trailers legendados
    Por Paseven no fórum Fala Povo!
    Respostas: 56
    Último Post: 22/04/24, 11:15
  3. Divergência entre escalações oficiais e dos trailers
    Por Computron no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 194
    Último Post: 13/04/24, 23:17
  4. Documentário - Eu Vi Dublado
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 30/05/15, 23:31

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •