Resultados 1 a 5 de 5
  1. #1
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.364

    Famosos com Vozes Ruins

    Que Celebridades com Vozes Ruins Precisam Ser Dubladas?

    Tinha um Tópico Assim no Antigo Fórum e Lembro de um Usuário que Reclamou da Voz de uma Atriz de uma Temporada de Malhação e Eu Lembro que a Daniela Cicarelli (Lembram?) Deveria Ser Dublada pela Sylvia Salustti, Agora Eu Acho que a Jade Picon Deveria Ser Dublada pela Gabriela Milani Pois a Voz da "Atriz'' é Enjoada.

  2. #2
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Eu confesso que não acho legal essa prática a menos que seja um filme do exterior e o ator se duble em português.

    De resto, se for só pra esconder sotaque e esse tipo de coisa, sei não.. acho que é coisa do passado, pelo menos não lembro de exemplos muito recentes disso.

    Agora, dublar uma atriz só porque a voz dela é chata, aí sim eu acho "uó".

  3. #3
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.612
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    Eu confesso que não acho legal essa prática a menos que seja um filme do exterior e o ator se duble em português.

    De resto, se for só pra esconder sotaque e esse tipo de coisa, sei não.. acho que é coisa do passado, pelo menos não lembro de exemplos muito recentes disso.

    Agora, dublar uma atriz só porque a voz dela é chata, aí sim eu acho "uó".
    Concordo contigo, e n sei se esse exemplo se encaixa nesse tópico, mas no filme nacional Didi Quer Ser Criança os atores gêmeos q interpretaram o Cosme e o Damião tiveram q ser dublados, pois a captação das vozes dos atores não ficou legal.
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Dunkinho
    Data de Ingresso
    05/09/15
    Localização
    No seu coração
    Posts
    1.690
    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post
    Concordo contigo, e n sei se esse exemplo se encaixa nesse tópico, mas no filme nacional Didi Quer Ser Criança os atores gêmeos q interpretaram o Cosme e o Damião tiveram q ser dublados, pois a captação das vozes dos atores não ficou legal.
    Existem vários casos como esse em que a captação de som no set não é possível e os atores precisam se dublar depois. Senhor dos Anéis quase todo foi dublado na pós.
    Inclusive, nesse filme do Didi, o Guilherme Briggs dublou alguns figurantes.

  5. #5
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Bolor
    Data de Ingresso
    30/12/16
    Localização
    MG
    Posts
    584
    Citação Postado originalmente por Dunkinho Ver Post
    Existem vários casos como esse em que a captação de som no set não é possível e os atores precisam se dublar depois. Senhor dos Anéis quase todo foi dublado na pós.
    Inclusive, nesse filme do Didi, o Guilherme Briggs dublou alguns figurantes.
    Inclusive, nesse filme, o Renato Aragão dublou o garoto que fazia o Didi criança

Tópicos Similares

  1. Famosos na Dublagem
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 957
    Último Post: 04/04/24, 20:18
  2. Trabalhos ruins de bons dubladores
    Por Bruna' no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 26
    Último Post: 01/07/22, 17:42
  3. Dublagens ruins, mas que caíram mesmo assim no gosto do público
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 87
    Último Post: 26/03/22, 18:05
  4. As Ruínas (The Ruins)
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 18/02/20, 16:31
  5. Falando Grego (My Life in Ruins)
    Por MarcosVesiene no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 21/10/16, 20:39

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •