Introdução

Fala aí rapaziada. Pois é, dando continuidade a série "Os Passos da Fandublagem", hoje eu vim aqui para falar um pouco sobre direção. Esse não é o post definitivo. Ainda quero por algumas novas idéias aqui. Mesmo assim, o basicão eu já posso passar pra turma. Vamos ao que interessa, então.


Por não conter, ainda, meu próprio vídeo, vou usar dois que curti muito quando assisti. Let's Go!



O Farol e a Chama: A Ação do Diretor, suas Problemáticas e Soluções



A ação do diretor começa antes mesmo de escolher o que vai fandublar. Antes de tudo é preciso conhecer a si mesmo. Você tem mesmo algum entendimento sobre fandublagem ou dublagem em si? Não subestime isso, você vai precisar dessas qualidades para guiar o ator. É bem comum, sim, os fandubladores se exaltarem e interpretar as falas de um jeito bem diferente da versão original. E se vc não tem coragem ou entendimento para dizer que aquilo está equivocado, seu projeto tem sim ótimas chances de afundar.

Após passar por essa fase de auto-avaliação, o diretor chega em sua segunda problemática: o roteiro. Uma bela cena para uma fandub pode facilmente perder sua qualidade se as falas dos personagens estiverem mal montadas. Conjugações, colocações, gírias, etc. Isso dará vida ao roteiro e confiança ao fandublador.

Superando essa fase, chegamos em fim à montagem do projeto. Selecione cenas de 00:05 a 00:60 segundos para avaliar os fandubladores. Estas cenas são os testes. Você pode hospedá-la em sites seguros e divulgar no local que deseja receber os testes (O Dublanet, por exemplo, tem a seção "Projetos e Testes"). Cada fandublador te enviará o teste que preferir, cabendo a você, diretor, analisar com base em critérios pessoais. Eu, particularmente, avalio a interpretação, desenvolvimento, articulação, adaptação de texto e tom de voz. Desenvolva seus critério e alinhe-os à versão original do que vc pretende fandublar.

Escolhido elenco, divugue a lista dele e envie as falas (roteiro individual de cada personagem, contendo: falas do personagem do fandublador e dos outros que estarão em cena com ele, informações sobre a personagem) pro respectivo dublador, junto com um vídeo que contenha as falas. Evite enviar arquivos enormes pra fandubladores que participarão apenas alguns segundos. É bem chato vc ter umas 5 falas pra fazer que somadas dão uns 20 segundos, mas tem que baixar um arquivo de 20 minutos.

Aqui em baixo vem um vídeo com algumas informações sobre o que se espera de um diretor. Vale a pena conferir.

A partir do 04:00




A Via de Mão Dupla: Diretor x Ator



Iniciando os trabalhos. Ehr, não é a parte fácil.
Os fandubladores começarão a trabalhar com vc de fato. Eles começaram a gravar as falas e irão enviá-las para que vc avalie. Aqui existem tipos diferentes de diretores e dubladores que vc verá. Tem diretor que dirá amém a toda falada gravada pelo ator, mesmo que esteja mal executada, com ruído ou com texto adaptado de mais (tirando a personalidade real do personagem). Não seja esse. Indague, pergunte e se necessário, peça que o fandublador refaça explicando como, de fato, deveria ser feito.

Daí vem o segundo problema: o fandublador. Tem gente que vai fazer teste pro seu projeto só pra ferrar com ele. É normal, acredite. Não vai aceitar correções posteriores no roteiro, vai reclamar do formato do vídeo que vc mandou, vai dizer que não pode fazer correções, etc. Uma dica: não se abale. Se vc pegou um desses, simplesmente dispense. Vc não terá tempo de tentar remediar toda a situação. Fora isso, haverão outros fandubladores ainda melhores dispostos a ajudar.

O vídeo a seguir fala um pouco sobre essa relação, de choque de interesses entre o fandublador e o diretor. Quem pode ter razão?

A partir do 02:55



Conclusão: "-Belo projeto, diretor!"



Como vcs puderam perceber, o mundo da direção é bem complicado. É a área humana, digamos assim, da fandublagem. Pouca técnica, de fato, e mais ação. Aprender a superar os obstáculos, manter uma relação de hierarquia e apresentar sempre seu plano de ação aos fandubladores é essencial.