Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 a 10 de 20
  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153

    Oz Mágico e Poderoso

    Alguém viu esse filme dublado? Se viu, o que achou?

    Eu vi e sei que foi dublado em São Paulo, possivelmente pela TV Group, mas não tenho certeza, poderiam confirmar?

    Aliás, a Miriam Fischer tem alguma ligação com a TV Group, pois ela dublou uma personagem de destaque nesse filme, e senão me engano, eu ouvi a voz dela numa personagem bem secundária em Detona Ralph. Ou por acaso isso foi exigência da Disney?

    A propósito, essa dublagem superou qualquer outra em termos não-dublagem de gritos e gemidos, e olha que o filme nem tem cenas de luta, mas praticamente só foram dubladas as falas dos personagens, quase todo e qualquer gemido, risada, e grito foi mantido no áudio original. Ao menos as vozes escolhidas foram muito boas, mas do que adianta isso se qualquer reação que os personagens tiveram foi deixada no áudio original...

  2. #2
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.683
    cara foi a Silvia Goiabeira que dublou o filme a Rachel Weisz

  3. #3
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por Daniel Scherer Ver Post
    cara foi a Silvia Goiabeira que dublou o filme a Rachel Weisz
    Eu tive a impressão que era a Miriam Fischer e não a Silvia Goiabeira, aliás, tenho quase certeza que era a voz dela, mas se tu ta dizendo que era a Sílvia, posso estar enganado.

  4. #4
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.683
    procura no Dublapedia o Filme

  5. #5
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/09/05
    Idade
    32
    Posts
    307
    Cara foi a Silvia Goiabeira...

  6. #6
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/07/12
    Idade
    43
    Posts
    479
    Se você foi assistir no cinema o filme, deveria ter ficado até o último instante sentado na sua poltrona e aí, ao fim dos créditos, você teria visto os créditos da dublagem e saberia que foi dublado na TV Group em SP e que não tem Miriam Ficher nenhuma no filme.

    E quanto às reações, reclame com a Disney. Foram todas gravadas em estúdio pelos dubladores, mas o filme foi mixado nos EUA e aí, por qualquer razão lá deles, preferiram manter tudo que não fosse fala no original.

    Eu achei o trabalho dos dubladores excelente nesse filme!

  7. #7
    Aura Tradutória Avatar de Twero
    Data de Ingresso
    07/10/12
    Localização
    Belém, PA
    Idade
    31
    Posts
    85
    Eu curti bastante a dublagem!
    O Felipe Grinnan estava incrível como sempre.
    Inclusive, uma colega minha tinha criticado a atuação de uma das bruxas más, o que foi contornado pela dublagem de ambas.

  8. #8
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    02/12/12
    Posts
    13
    A dublagem desse filme ficou excelente!!!!
    A Tv Group tá mostrando que não é só um estúdio qualquer de São Paulo, e é só questão de tempo para outras distribuidoras começarem a mandar seus filmes para serem dublados lá.
    E a respeito de não terem dublado os gritos e gemidos, isso tá acontecendo em vários filmes dublados atualmente, um bom exemplo é de João e Maria-Caçadores de Bruxas, dublado na Delart que tem bastante cenas de luta com gritos e gemidos, foi deixado no audio original sendo dublado apenas as falas.

  9. #9
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Sobre ser a Silvia Goiabeira, de fato, eu confundi as vozes, mas elas possuem timbres bem parecidos, outras vezes eu já confundi as vozes delas, o que aconteceu agora.

    De todo modo, eu gostei do resultado em geral, só achei ruim a quantidade de gritos e gemidos sem dublagem, que superou qualquer outro filme dublado que eu tenha visto, mas não sabia que tinha sido mixado nos EUA, então a Disney de fato deve ter sua parcela de culpa nisso.

  10. #10
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    03/08/13
    Posts
    4
    A TV GROUP está mostrando que não existe dublagem do RJ nem dublagem de SP: Existe dublagem. Ponto.
    Ela pode ser boa ou ruim. Seja em SP ou no RJ.
    Depende do cuidado, do capricho com que ela é feita. Se a dublagem é feita às pressas, "nas coxas", é claro que o produto final vai ficar "daquele jeito..." .
    E isso é desde a tradução, a versão com jeitinho brasileiro, a escalação , a adequação de dubladores aos personagens, a captação do áudio, a mixagem etc..
    A TV Group tem sido bem caprichosa e os resultados têm sido excelentes.
    Oz é um exemplo disso. Revenge é outro .

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. O Poderoso Chefinho (The Boss Baby)
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Animações Ocidentais
    Respostas: 1
    Último Post: 11/11/23, 16:27
  2. O Poderoso Chefão (The Godfather) - 2ª Dublagem
    Por Marcelo Almeida no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 2
    Último Post: 07/11/23, 16:02
  3. O Poderoso Cachorrão (The Dogfather)
    Por Danilo Powers no fórum Dublapédia :: Animações Ocidentais
    Respostas: 0
    Último Post: 30/04/19, 23:07
  4. O Mágico de Oz (The Wizard of Oz)
    Por Computron no fórum Dublapédia :: Animações Ocidentais
    Respostas: 1
    Último Post: 25/09/16, 15:59
  5. Oz: Mágico e Poderoso (Oz the Great and Powerful)
    Por Daniel Felipe no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 16/09/16, 21:45

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •