Fiz um tópico com o mesmo assunto, mas deletei por causa que o título era pra ser uma pergunta. Tentei editá-lo, mas o titulo lá na lista de tópicos continuava o mesmo.
Pois bem, vamos ao assunto
Aqui vai uma chamada da novela "Amanhã é Para Sempre", da CNT (essa novela tbm foi exibida no ZAP Novelas, em Portugal, por isso que a locução está em Português europeu)
Veja mais um pouco da novela:
Eu, particularmente, prefiro a dublagem carioca nas novelas não só mexicanas, mas latinas em geral. Gosto muito das dublagens paulistas de filmes, desenhos, séries (perincipalmente a dos filmes "A Escola de Rock", "Rebobine Por Favor" e algumas séries da Disney), mas em novelas, na minha opinião, não tem jeito!! é só com o Rio!!.
Lógico, não desmerecendo os dubladores paulistas, pois são ótimos profissionais e são dignos de nosso respeito e até porque mesmo não gostando de dublagem paulista nas novelas, eu achei boa a escalação da Daniela Piquet nessa aí. Mas mesmo assim a dublagem carioca, nesses casos, na minha opinião, é melhor.
Bom, e o que vcs acham???
Me perdoem pela inexperiência nos tópicos, mas é que eu sou novo por aqui