Between Two Pines: O Filme. MGE Studios. Respeitaram os bonecos, até alguns que normalmente não dublam na MG [como Reinaldo Buzzoni / Keanu Reeves, Paulo Vignolo / Paul Rudd]
Essa semana sai a quarta temporada de Vis a Vis. Adoro a dublagem dessa série, e acho interessante que algumas personagens se parecem fisicamente com suas dubladoras (Zulema e Angélica Borges, Sole e Isabela Quadros, Cachinhos e Carol Crespo). Uma coisa ótima é que praticamente não teve mudança de vozes até agora, diferente de Orange is the New Black que foi uma bagunça. O único ponto negativo é que repetem muito as vozes de personagens com poucas falas. Quase todas são a Telma da Costa e a Melise Maia.
Última edição por L34Ndr0; 23/09/19 às 21:19.
Estreiou hoje a nova e última temporada de Vis a Vis. A dublagem está excelente e sem nenhuma troca de voz.
Fiz um vídeo comparando as personagens de Vis a Vis e Orange is the New Black que têm dubladoras em comum.
https://youtu.be/6J_K1Yb1NH8
A nova temporada da série Glitch, que é dublada na Dubbing Company Campinas, ao contrário de outras produções, que acabaram tendo suas dublagens movidas pra SP capital, foi mantida em Campinas.
Com isso, é provável que a Dubbing Company tenha se ajustado às exigências da Netflix com relação à aprovação de estúdios. Ou até mesmo que alguém dentro da Netflix tenha flexibilizado as regras, não sei, já que não estou lá.
Se for o caso, há a possibilidade de voltarmos à escutar novas dublagens feitas pela Dubbing Company na Netflix. Só espero que se assim for, que não façam a burrada de saturar a Netflix com dublagens de um único estúdio como foi por tanto tempo. Até acredito que não vá acontecer já que em tese a DC depois de assinar o acordo ficou mais cara do que antes.
Na verdade a Netflix já anda mandando a maioria das séries pra um único estúdio: Vox Mundi,.
Seria ótimo ver mais series dubladas na Alcateia (que fez um bom trabalho em Sex Education, 7SEEDS, The Boys, Hanna entre outras), Audiocorp (Bates Motel) e Delart (Stranger Things). Quando a Netflix decide por mandar são séries medíocres como The I-Land,Outra Vida, The A List... claro que tem exceções, mas enfim,ta bem fraco pro lado do Rio de Janeiro. Já em São Paulo a Unidub só tem pego as series de Campinas e a TV Group pegou só The Society.
Já os filmes ta mais dividido, mas nem tanto. Os mais valorizados vão pra Vox/Unidub, e o resto vai pra outras.
De fato, havia me esquecido. Mas, bem ou mal, a Vox Mundi tem capacidade de monopolizar ao mesmo tempo que a qualidade não sai tão prejudicada assim. O leque de vozes deles hoje deve ser o maior entre os estúdios de São Paulo. Tem a panelinha conhecida da Álamo de 20/30 anos atrás trabalhando lá, tem a galera mais nova que começou a ganhar destaque de uns 15/10/5 anos pra cá, tem gente do Rio, e até mesmo gente de Campinas. Não dá pra comparar a Vox Mundi com a Dubbing Company, uma tem condição de ser o principal estúdio da Netflix e a outra não e isso já tá mais que provado.
Mas concordo que pro lado do RJ tá meio ruinzinho. Seria interessante ter mais coisa dublada lá, em especial na Alcateia - embora esta tenha saído da lista de estúdios aprovados pelas exigências da Netflix. Ainda assim, sobram Audio Corp, Delart e Som de Vera Cruz. A Som de Vera Cruz até tem feito algumas coisas, mas da Audio Corp e da Delart eu vejo menos.
Enfim, o que me deixa meio curioso e apreensivo em relação à essa situação da Dubbing Company são os animes que ela fez pra Netflix. No caso, Baki, Violet Evergarden e Hi Score Girl. Quero saber qual será o destino deles agora quando as continuações chegarem. Se Glitch não foi pra UniDub, então o futuro desses três títulos também é incerto.
Sim, é melhor a Vox monopolizando que Campinas. Mas ainda assim eu queria que fosse mais divido igualmente entre todos os estúdios que eu citei.
Quantos aos animes eu acho que é provável que continuem na Dubbing mesmo. Se eles entraram de volta ao time de estúdios que dublam pra Netflix, então eles vão parar de perder as series que dublavam.
Bem, um dos animes que a Dubbing Company fez o começo chegou a ir pra Unidub, que foi Forest of Piano.
E eu gostaria de ver Hi Score Girl, Baki e Violet Evergarden tendo o mesmo tratamento, especialmente porque no caso de Hi Score Girl, o dublador do protagonista não dubla mais em Campinas, e chegou a ser substituído nos OVAS finais. Na UniDub, provavelmente chamariam ele de volta.
Enfim, vamos ver o que vai acontecer. Pode ser que Glitch tenha sido uma exceção, assim como a All Dubbing, que não está na lista de estúdios da Netflix, aparentemente fez a segunda temporada de Hero Mask neste ano.