Página 67 de 69 PrimeiroPrimeiro ... 17576566676869 ÚltimoÚltimo
Resultados 661 a 670 de 683
  1. #661
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    32
    Posts
    16.129
    Citação Postado originalmente por IgorOliv Ver Post
    Próximo Sábado a Netflix vai estrear "Spawn - O Soldado do Inferno", qual das 4 dublagens será que eles vão colocar na Plataforma?

    Clone (VHS/DVD)
    Marshmallow (TV Paga - TNT e Maxprime)
    Wan Macher - 1ª dublagem (TV Aberta - SBT e Blu-ray)
    Wan Macher - 2ª dublagem (TV Paga - Paramount Channel e HBO Plus)


    Eu particularmente, prefiro esse filme com a dublagem da Clone.
    Tem muita dublagem na Netflix com versão da HBO. Acho difícil passar a versão do SBT imagino que foi exclusiva essa dublagem.

  2. #662
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    25
    Posts
    3.556
    Bad Blood - saiu da Dubbing Company e passou pra Unidub. Mantiveram o Gustavo Martinez no Kim Coates.
    O Príncipe de Peoria - saiu de Campinas e passou por algum estúdio paulista, com direção da Úrsula Bezerra. Mantiveram parte do elenco.
    Última edição por Tommy Wimmer; 31/05/19 às 13:48.

  3. #663
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    5.828
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    Bad Blood - saiu da Dubbing Company e passou pra Unidub. Mantiveram o Gustavo Martinez no Kim Coates.
    Prince of Peoria - saiu de Campinas e passou por algum estúdio paulista, com direção da Úrsula Bezerra. Mantiveram parte do elenco.
    Dei uma olhada na dublagem de Prince of Peoria e é verdade. Foi uma surpresa terem mantido tantos nomes do elenco campineiro.
    Roberto Rodrigues (que talvez tivesse sido substituído se a série tivesse ficado em Campinas), Carloz Magno, Tamara Fraislebem, Lucas Marcondes, Tiaggo Guimarães, Viviane Munuera e Gabriela Pellegrino foram mantidos em seus bonecos.
    Me surpreendeu foi terem trocado o Pierre Bittencourt. Quem o substituiu foi o Marcelo Pissardini, mas foi uma boa substituição.

    Ao que tudo indica, essa dublagem foi produzida pela SDI Media.

    Vou ver a de Bad Blood ainda depois.

    Espero que as vozes de Campinas consigam mais trabalhos na capital, e que a treta entre os dois polos cesse.
    Última edição por SuperBomber3000; 01/06/19 às 13:16.

  4. #664
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fallon
    Data de Ingresso
    04/02/18
    Posts
    694
    Eu acho que as únicas séries restantes que sobraram pra Campinas dublar são The Crown, GLOW e La Casa de Papel...
    Já dá pra se iludir com a possibilidade da Netflix tirar deles as 2 primeiras também?

    Se prepara Curitiba, você é a próxima que vai perder suas séries!

  5. #665
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    25
    Posts
    3.556
    Na verdade "The Crown" é de Miami.
    Estou nisto pelos dados.

  6. #666
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fallon
    Data de Ingresso
    04/02/18
    Posts
    694
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    Na verdade "The Crown" é de Miami.
    Ah... então baixou pra 2... melhor ainda

  7. #667
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    32
    Posts
    16.129
    Citação Postado originalmente por Fallon Ver Post
    Eu acho que as únicas séries restantes que sobraram pra Campinas dublar são The Crown, GLOW e La Casa de Papel...
    que nada tem mais séries. Disjoined, Case - isladesa, Safe com o Michael C.Hall, Wanted, Greenleaf as que lembrei de cara.

  8. #668
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fallon
    Data de Ingresso
    04/02/18
    Posts
    694
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    que nada tem mais séries. Disjoined, Case - isladesa, Safe com o Michael C.Hall, Wanted, Greenleaf as que lembrei de cara.
    Disjointed foi cancelada... De qualquer forma, na minha percepção, eles tão perdendo trabalhos

  9. #669
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    5.828
    Citação Postado originalmente por Fallon Ver Post
    Eu acho que as únicas séries restantes que sobraram pra Campinas dublar são The Crown, GLOW e La Casa de Papel...
    Já dá pra se iludir com a possibilidade da Netflix tirar deles as 2 primeiras também?

    Se prepara Curitiba, você é a próxima que vai perder suas séries!
    The Crown é dublado em Miami. A Rainha tem a voz do Cartman.
    Mas tendo a série tantas temporadas já dubladas, não imagino que troquem logo agora. O resto, tem possibilidade.

    La Casa de Papel talvez fique em Campinas mesmo, mas Glow tem chances de sair de lá.
    No caso, alguns dos animes dublados lá podem vir à ter continuações, que também podem sair de lá, como comentei no Animes Dublados em 2019.


    Citação Postado originalmente por Fallon Ver Post
    Disjointed foi cancelada... De qualquer forma, na minha percepção, eles tão perdendo trabalhos
    Não é só na sua percepção. Estão perdendo mesmo e nas páginas anteriores deste mesmo tópico eu comentei ostensivamente sobre isso. Pode ler mais neste mesmo tópico se quiser saber os porquês.
    No caso, a Dubbing Company assinou o acordo sindical formalmente recentemente, o que encareceu as dublagens feitas lá e diminuiu o contingente de trabalho no estúdio.
    Fora que a Netflix anda seguindo com mais rigor a regra de dublar somente nos estúdios aprovados por eles naquela lista. Enfim, tem mais detalhes sobre isso nas últimas 4 ou 5 páginas do tópico.

    Embora eu honestamente ache que a qualidade do estúdio (vide a primeira temporada de Hi Score Girl) melhorou no pós-acordo formalmente assinado, ao menos me tranquiliza ver que as casas de São Paulo estão respeitando a consistência de vozes e tentando manter os elencos oriundos de lá.

    Por outro lado, Curitiba merecia sim perder séries. Eu vejo potencial em Campinas num médio prazo de alcançar o nível de estúdios grandes de SP, mas em Curitiba, eu só vejo isso acontecendo dentro de uns 15 ou 20 anos. É muito tempo e eles tem muito angu pra comer até lá.
    Última edição por SuperBomber3000; 01/06/19 às 17:19.

  10. #670
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    20/03/18
    Posts
    201
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    Tem muita dublagem na Netflix com versão da HBO. Acho difícil passar a versão do SBT imagino que foi exclusiva essa dublagem.
    Acabei de assistir, ele veio com a dublagem da Marshmallow.

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4579
    Último Post: Ontem, 06:13
  2. Novidades sobre Redublagens
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1480
    Último Post: 16/06/19, 07:03
  3. Novidades no Amor (The Rebound)
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 21/02/19, 01:01
  4. Novidades sobre Games Dublados
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 18/11/14, 21:04
  5. Novidades sobre Dubladores em Novelas, Séries, Filmes e etc...
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 13/04/13, 00:17

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •