Página 43 de 219 PrimeiroPrimeiro ... 3341424344455393143 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 421 a 430 de 2187
  1. #421
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    https://np3.netflixstudios.com/dubbing

    Lista de estúdios/produtoras parceiros da Netflix ao redor do mundo.

    Entre os estúdios brasileiros, temos alguns como:

    - UniDub
    - Alcateia Audiovisual (que diz contar com estúdios em três capitais brasileiras, e uma pena que só usa a de Curitiba atualmente)
    - Vox Mundi
    - Som de Vera Cruz
    - Delart
    - TV Group (surpreendentemente)

    Me surpreende ainda ter a TV Group constada nessa página sendo que até onde eu saiba ela atualmente nem dubla mais nada para a Netflix, e além disso, até onde eu sabia, ela só dublava para a Netflix quando era terceirizada contratada da SDI Media. Seguindo essa lógica, a Dubbing Company deveria aparecer também, já que atualmente é o estúdio carro-chefe da SDI, mas não aparece. Estranho.

  2. #422
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    https://np3.netflixstudios.com/dubbing

    Lista de estúdios/produtoras parceiros da Netflix ao redor do mundo.

    Entre os estúdios brasileiros, temos alguns como:

    - UniDub
    - Alcateia Audiovisual (que diz contar com estúdios em três capitais brasileiras, e uma pena que só usa a de Curitiba atualmente)
    - Vox Mundi
    - Som de Vera Cruz
    - Delart
    - TV Group (surpreendentemente)

    Me surpreende ainda ter a TV Group constada nessa página sendo que até onde eu saiba ela atualmente nem dubla mais nada para a Netflix, e além disso, até onde eu sabia, ela só dublava para a Netflix quando era terceirizada contratada da SDI Media. Seguindo essa lógica, a Dubbing Company deveria aparecer também, já que atualmente é o estúdio carro-chefe da SDI, mas não aparece. Estranho.
    A TV Group declara ter mais de 15 anos de existência. Será que estão contando com a época que eram Acrisound?
    Enfim, acho que o motivo dela estar lá e a Dubbing não é por ser uma lista desatualizada.

  3. #423
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    A TV Group declara ter mais de 15 anos de existência. Será que estão contando com a época que eram Acrisound?
    Enfim, acho que o motivo dela estar lá e a Dubbing não é por ser uma lista desatualizada.
    É uma possibilidade, mas questionável. Por exemplo, na época em que a TV Group era um estúdio ativo da SDI no Brasil, a VSI operava bem pouco com a Netflix em localizações ao redor do mundo, mas a VSI está creditada na lista.
    A Alcateia é listada também como uma empresa que trabalha em três capitais, sendo que as dublagens de Curitiba deles são bastante recentes.
    Até a Som de Vera Cruz, que só começou a trabalhar para a Netflix recentemente que eu saiba (mais recentemente que a Dubbing Company pela SDI) tá aí listada.

  4. #424
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    A minha estratégia é um segredo.

  5. #425
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    A série espanhola Élite (que conta com vários atores de La Casa de Papel no elenco) aparentemente foi dublada em Sâo Paulo com a Bianca Alencar protagonizando. O que me surpreendeu é que, pelo trailer, escalaram o Rafael Quelle no Jaime Menéndez Lorente, que dublou o mesmo ator em La Casa de Papel em Campinas.

    Já a Maria Pedraza e o Miguel Herrán foram dublados ao que parece pela Andressa Andreatto e pelo Diego Marques, ao invés da Mariana Pozatto e do Carloz Magno, que os dublaram em La Casa de Papel.

  6. #426
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A série espanhola Élite (que conta com vários atores de La Casa de Papel no elenco) aparentemente foi dublada em Sâo Paulo com a Bianca Alencar protagonizando. O que me surpreendeu é que, pelo trailer, escalaram o Rafael Quelle no Jaime Menéndez Lorente, que dublou o mesmo ator em La Casa de Papel em Campinas.

    Já a Maria Pedraza e o Miguel Herrán foram dublados ao que parece pela Andressa Andreatto e pelo Diego Marques, ao invés da Mariana Pozatto e do Carloz Magno, que os dublaram em La Casa de Papel.
    Que ótimo.
    Se bem que o público deve se incomodar, já que eles engoliram bem a dublagem campineira de La Casa.

  7. #427
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    - Alcateia Audiovisual (que diz contar com estúdios em três capitais brasileiras, e uma pena que só usa a de Curitiba atualmente)
    Na verdade a Netflix ainda trabalha com a Alcateia/Gramophone.

    Mais outros estúdios atuais:
    Dublavideo
    Centauro (BTI)
    BKS
    Tecniart (BTI)
    Dubbing & Mix (VSI e/ou Candiani)
    Audiocorp
    All Dubbing
    A minha estratégia é um segredo.

  8. #428
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Que ótimo.
    Se bem que o público deve se incomodar, já que eles engoliram bem a dublagem campineira de La Casa.
    Esse "que bom" foi em qual sentido?

    Sendo sincero, eu não entendi se você foi irônico ou não. Até imagino que foi, mas só pra confirmar.

    E eu queria saber de quem partiu a iniciativa de chamar o Rafael Quelle. Se foi do estúdio que dublou a série (não sei qual foi), do diretor da dublagem (que também não sei quem é) ou se teria sido uma exigência da Netflix.

  9. #429
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Esse "que bom" foi em qual sentido?

    Sendo sincero, eu não entendi se você foi irônico ou não. Até imagino que foi, mas só pra confirmar.

    E eu queria saber de quem partiu a iniciativa de chamar o Rafael Quelle. Se foi do estúdio que dublou a série (não sei qual foi), do diretor da dublagem (que também não sei quem é) ou se teria sido uma exigência da Netflix.
    Eu disse que foi ótimo não ter ido pra Campinas.

  10. #430
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Eu disse que foi ótimo não ter ido pra Campinas.
    Ata. Pensei que você tivesse feito uma crítica irônica ao fato de terem aparentemente chamado o Rafael em São Paulo.

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Crunchyroll
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4207
    Último Post: Ontem, 11:48
  2. Novidades sobre a DC Comics
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1146
    Último Post: 04/03/24, 11:26
  3. Novidades sobre Lionsgate+ (ex-StarzPlay)
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 55
    Último Post: 29/11/23, 16:06
  4. Novidades sobre Discovery+
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 20
    Último Post: 03/07/23, 23:10
  5. Novidades sobre Star+
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 02/07/21, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •