Página 57 de 219 PrimeiroPrimeiro ... 747555657585967107157 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 561 a 570 de 2187
  1. #561
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por JorgeH. Ver Post
    Hoje a Netflix estreou a nova animação antológica Love, Death & Robots, que felizmente foi dublada pela Alcateia no Rio com direção da Flávia Saddy
    Graças à Deus a Alcateia não fez de novo a besteira de terceirizar pra Curitiba.

  2. #562
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Reconheci o Paulo Vignolo, Gustavo Pereira, a Iara Riça, e Duda Espinoza nos episódios que assisti.

  3. #563
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    Reconheci o Paulo Vignolo, Gustavo Pereira, a Iara Riça, e Duda Espinoza nos episódios que assisti.
    Bom ver o Paulo Vignolo e a Iara Riça dublando. Eles andaram meio sumidos.

  4. #564
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Eu não teria problemas com a BTI se eles focassem em mandar os animes pra Centauro e pra MG Estúdio (Kakegurui).
    Já a Iyuno normalmente só faz cagada por aqui. Ultimamente eles tem usado a Marmac pra gravar as vozes, mas com as últimas traduções desleixadas do estúdio (fora o excesso de vozes novatas ou campineiras), os últimos trabalhos deles tem sido bem fracos. Bem melhores que Curitiba sim, mas longe do ideal.

    E curioso que no caso de Curitiba, eles ganharam notoriedade negativa novamente com Umbrella Academy. Todo lugar da internet, em vídeos do Youtube também pipoca alguém falando que a dublagem é ruim.

    Alguém devia mostrar A.I.C.O. Incarnation e Sirius the Jaeger para o pessoal do Planeta da Dublagem, já que eles só descobriram a existência de dublagem em Curitiba com Umbrella Academy : V
    Eu ia pagar pra ver a reação deles.
    Tenho uns amigos leigos em Dublagem, e chegaram a dizer que ver Umberella Academy dublado é uma bela de uma tortura, nem imagino como deve ter ficado (ou será que imagino? : p)

    O planeta da dublagem deve saber disso sim, deve ser só c# doce pra se pagarem de sinicos e dizer que a alcatéia não tem culpa.

  5. #565
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Tenho uns amigos leigos em Dublagem, e chegaram a dizer que ver Umberella Academy dublado é uma bela de uma tortura, nem imagino como deve ter ficado (ou será que imagino? : p)

    O planeta da dublagem deve saber disso sim, deve ser só c# doce pra se pagarem de sinicos e dizer que a alcatéia não tem culpa.
    Ficou no mesmíssimo nível que A.I.C.O. e Sirius the Jaeger. Assista só o trailer dublado e você vai comprovar isso.

    De qualquer forma, me surpreende uma dublagem de live-action arrancar tantas críticas assim. Mas acho que é por conta do peso da produção.

  6. #566
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Coisa Mais Linda - serie brasileira. Na dublagem inglesa, o Hermes Baroli trabalhou como adaptador.

  7. #567
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    Coisa Mais Linda - serie brasileira. Na dublagem inglesa, o Hermes Baroli trabalhou como adaptador.
    Era uma questão de tempo até vermos o Hermes Baroli enfim em projetos relevantes de dublagem em inglês.

  8. #568
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.709
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Era uma questão de tempo até vermos o Hermes Baroli enfim em projetos relevantes de dublagem em inglês.
    interessante.Será que ele tá tendo contato com dubladores conhecidos de lá?

  9. #569
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    interessante.Será que ele tá tendo contato com dubladores conhecidos de lá?
    Não acho impossível. A esposa dele ao que parece está dublando algumas coisas em inglês e trabalha na VSI Los Angeles. Nomes como o Patrick Seitz, o John Demita e o Todd Haberkorn se bobear ele já teve contato.

    Isso porque ao que tudo indica, ele está dublando o Seiya na VSI em Los Angeles, pro remake de Cavaleiros da Netflix.

  10. #570
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.709
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Não acho impossível. A esposa dele ao que parece está dublando algumas coisas em inglês e trabalha na VSI Los Angeles. Nomes como o Patrick Seitz, o John Demita e o Todd Haberkorn se bobear ele já teve contato.

    Isso porque ao que tudo indica, ele está dublando o Seiya na VSI em Los Angeles, pro remake de Cavaleiros da Netflix.
    seria MUITO engraçado se ele topasse com o Vic Mignogna com tudo que tá acontecendo...

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Crunchyroll
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4206
    Último Post: Ontem, 21:44
  2. Novidades sobre a DC Comics
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1146
    Último Post: 04/03/24, 11:26
  3. Novidades sobre Lionsgate+ (ex-StarzPlay)
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 55
    Último Post: 29/11/23, 16:06
  4. Novidades sobre Discovery+
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 20
    Último Post: 03/07/23, 23:10
  5. Novidades sobre Star+
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 02/07/21, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •