Bad Blood - saiu da Dubbing Company e passou pra Unidub. Mantiveram o Gustavo Martinez no Kim Coates.
O Príncipe de Peoria - saiu de Campinas e passou por algum estúdio paulista, com direção da Úrsula Bezerra. Mantiveram parte do elenco.
Última edição por Tommy Wimmer; 31/05/19 às 12:48.
Dei uma olhada na dublagem de Prince of Peoria e é verdade. Foi uma surpresa terem mantido tantos nomes do elenco campineiro.
Roberto Rodrigues (que talvez tivesse sido substituído se a série tivesse ficado em Campinas), Carloz Magno, Tamara Fraislebem, Lucas Marcondes, Tiaggo Guimarães, Viviane Munuera e Gabriela Pellegrino foram mantidos em seus bonecos.
Me surpreendeu foi terem trocado o Pierre Bittencourt. Quem o substituiu foi o Marcelo Pissardini, mas foi uma boa substituição.
Ao que tudo indica, essa dublagem foi produzida pela SDI Media.
Vou ver a de Bad Blood ainda depois.
Espero que as vozes de Campinas consigam mais trabalhos na capital, e que a treta entre os dois polos cesse.
Última edição por SuperBomber3000; 01/06/19 às 12:16.
Eu acho que as únicas séries restantes que sobraram pra Campinas dublar são The Crown, GLOW e La Casa de Papel...
Já dá pra se iludir com a possibilidade da Netflix tirar deles as 2 primeiras também?
Se prepara Curitiba, você é a próxima que vai perder suas séries!
Na verdade "The Crown" é de Miami.
A minha estratégia é um segredo.
The Crown é dublado em Miami. A Rainha tem a voz do Cartman.
Mas tendo a série tantas temporadas já dubladas, não imagino que troquem logo agora. O resto, tem possibilidade.
La Casa de Papel talvez fique em Campinas mesmo, mas Glow tem chances de sair de lá.
No caso, alguns dos animes dublados lá podem vir à ter continuações, que também podem sair de lá, como comentei no Animes Dublados em 2019.
Não é só na sua percepção. Estão perdendo mesmo e nas páginas anteriores deste mesmo tópico eu comentei ostensivamente sobre isso. Pode ler mais neste mesmo tópico se quiser saber os porquês.
No caso, a Dubbing Company assinou o acordo sindical formalmente recentemente, o que encareceu as dublagens feitas lá e diminuiu o contingente de trabalho no estúdio.
Fora que a Netflix anda seguindo com mais rigor a regra de dublar somente nos estúdios aprovados por eles naquela lista. Enfim, tem mais detalhes sobre isso nas últimas 4 ou 5 páginas do tópico.
Embora eu honestamente ache que a qualidade do estúdio (vide a primeira temporada de Hi Score Girl) melhorou no pós-acordo formalmente assinado, ao menos me tranquiliza ver que as casas de São Paulo estão respeitando a consistência de vozes e tentando manter os elencos oriundos de lá.
Por outro lado, Curitiba merecia sim perder séries. Eu vejo potencial em Campinas num médio prazo de alcançar o nível de estúdios grandes de SP, mas em Curitiba, eu só vejo isso acontecendo dentro de uns 15 ou 20 anos. É muito tempo e eles tem muito angu pra comer até lá.
Última edição por SuperBomber3000; 01/06/19 às 16:19.