Na verdade era no final de Julho. O Christiano Torreao dirigiu parte dessaa dublagem (provavelmente os dialogos da Erika).
http://www.imdb.com/title/tt5990342/
Na verdade era no final de Julho. O Christiano Torreao dirigiu parte dessaa dublagem (provavelmente os dialogos da Erika).
http://www.imdb.com/title/tt5990342/
A minha estratégia é um segredo.
mais um achado de dublagem "não sei de onde" que nem na Netflix. série chamada Atlanta. nem tentei descobrir muita coisa sobre esses nome. o único que conheço de nome é o Filipe Guilherme que dublou algo em Lucifer e a Cynthia Raquel que é acho ser a atriz do Castelo RatimBum, restante atores de teatro pelo que reparei.
tentei deixar um pouco pra ver o nipe mas ta mto zoada a coisa. interessante que deixaram 4 pás com créditos finais coisa rara em se tratando de créditos do Netflix ultimamente.
Captura de tela inteira 23122017 065944.jpg
A série Shannara Chronicles do Sci-Fi é dublada no The Kitchen, com ninguém menos que Fernanda Crispim e Bruno Mello protagonizando dublando os atores principais.
Deixa eu ver se entendi direito, essa série tem duas dublagens, uma de Miami e uma de Campinas (provavelmente), sendo que a de Miami, mesmo sendo feita em outro país, tem mais vozes conhecidas do grande público que a de Campinas?
Sério, é uma situação completamente bizarra, que seria impensável de acontecer há anos atrás.
Não acho que sejam duas dublagens. Eu assisti uns trechos da primeira temporada dela no Sci-Fi e não ouvi essas vozes. Provavelmente devem ter trocado as vozes pra gente com mais cacife na segunda.
chutei ser de Campinas, no Netflix não tem créditos finais. mas é estranho trocar vozes de principais assim do nada de uma temporada pra outra.
Segue um vídeo em que o Wendel Bezerra fala um pouco sobre esta dublagem "genérica" em seu canal no Youtube:
Sou escarlate. Você, violeta.
E está tudo bem!
O Que o Wendel Falou Sobre Dublagens Fora do Brasil é Verdade, Por Vezes Podem Escalar Até Drogados e Prostitutas na Dublagem.