Página 9 de 93 PrimeiroPrimeiro ... 78910111959 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 81 a 90 de 921
  1. #81
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.511
    Essa Redublagem de Valliant Deve Ter Ficado uma Merda, Ultimamente Tenho Visto South Park na MTV e Acho Engraçada a Dublagem Feita em Miami, É Perfeita para 1 Desenho Tosco.

  2. #82
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    20/02/15
    Posts
    1.135
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Essa Redublagem de Valliant Deve Ter Ficado uma Merda, Ultimamente Tenho Visto South Park na MTV e Acho Engraçada a Dublagem Feita em Miami, É Perfeita para 1 Desenho Tosco.
    essa redublagem de valiant sempre passa no telecine e ficou pessima tiraram o carisma que os personagens tinham na dublagem carioca

    também gosto da dublagem de south park mas depois que trocaram a voz do cartman ficou ruim

  3. #83
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    31/10/14
    Localização
    Rio de Janeiro, Brasil
    Idade
    23
    Posts
    42
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Liguei a televisão hoje de manhã no Comedy e tava passando o episódio 5 da 18ª temporada de South Park, e reparei que a dublagem tava diferente do que tinha visto anteriormente. A música que fala sobre "A Xereca da Mãe do Craig" tinha um trecho diferente do anúncio em que ela passa sempre nos comerciais do canal. E no episódio seguinte(do Vindaloop) reparei que no final, quando as crianças aparecem como atores mirins reais e não desenhos, as falas do Stan e do Kyle foram dubladas pela Carla Cardoso(e quando o episódio estreou, o Paulo Carvalho era quem dublava as falas dos atores que interpretavam os 2). Ou seja, a Viacom mandou o The Kitchen redublar algumas coisas. Seria ótimo se simplesmente mandassem a 17ª e a 18ª temporadas para serem redubladas na Universal Cinergia(ou ao menos, botar a Marta Rhaulin pra redublar os loops do Cartman, do Kyle, da Shelley e da Liane Cartman).
    Uma curiosidade sobre isso é que quando South Park era exibido na Locomotion, a maioria das chamadas que mostravam trechos dos episódios eram diferentes dos trechos exibidos na série, pelo o que parece todas as chamadas da Locomotion eram feitos por locutores e dubladores de Miami.

  4. #84
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.471
    Citação Postado originalmente por Carlit007 Ver Post
    valiant foi redublado em miami
    Kra, a redublagem não foi feita em miami. E pelo amor de Deus, parem de dizer que qualquer dublagem ruim ou que não agradam foi feita em Miami, pois a maioria dessas dublagens foi feita em SP, MG ou PR

  5. #85
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    Citação Postado originalmente por Eric Franklin Ver Post
    A Netflix estreou no catalogo o dorama Meu Amor das Estrelas com uma dublagem miamense feita na Universal Cinergía. Marta Rhaulin e Arnaldo Tavarez fazem o casal principal, também dá para notar os dubladores Carla Cardoso, Edna Mayo, Neusa Martinez, Lenny Fonseca (um dos poucos que fez bem seu devido papel), Tonia Elizabeth, Marcos Omnati, Cleber Castro e Alex Correa, que está de narrador.

    A Kitchen está abrindo vagas para dubladores brasileiros, pois, pelo o que parece muitos dubladores de lá estão migrando e dublando apenas na Universal Cinergía.
    Pra avisar, já tem um plazo da saída de Meu Amor das Estrelas e outros doramas pelo netflix que é dia 20/05/2015

    fonte;
    http://anmtv.xpg.uol.com.br/netflix-...ar-o-catalogo/
    Descubre essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;


    BANCO DE VOZ

  6. #86
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.471
    Citação Postado originalmente por CLaudioST Ver Post
    Pra avisar, já tem um plazo da saída de Meu Amor das Estrelas e outros doramas pelo netflix que é dia 20/05/2015

    fonte;
    http://anmtv.xpg.uol.com.br/netflix-...ar-o-catalogo/
    por acaso a dublagem foi feita em los angeles ?

  7. #87
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    Citação Postado originalmente por Blocked Ver Post
    por acaso a dublagem foi feita em los angeles ?
    Não foi citado pelo netflix os créditos de dublagem aonde foi dublado esse dorama. Mas pra saber quem dublou Meu Amor das Estrelas é o mesmo elenco que dublou o anime Gintama, então há mais chance que foi dublado em miami.
    Descubre essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;


    BANCO DE VOZ

  8. #88
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de lepereira
    Data de Ingresso
    27/12/11
    Posts
    2.240
    Uma chamada da novela Em Outra Pele, dublada pelo estúdio Cinergia:


  9. #89
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.471
    Citação Postado originalmente por CLaudioST Ver Post
    Não foi citado pelo netflix os créditos de dublagem aonde foi dublado esse dorama. Mas pra saber quem dublou Meu Amor das Estrelas é o mesmo elenco que dublou o anime Gintama, então há mais chance que foi dublado em miami.
    Mas o que garante que foi dublado por lá, sacas ?

    acho que seria interessante uma certeza, pois acho que essas incerteza ou achismo é péssimo por ignorar as dublagens feitas no brasil de estúdios "fundo de quintal".

  10. #90
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.643
    Citação Postado originalmente por Blocked Ver Post
    Mas o que garante que foi dublado por lá, sacas ?

    acho que seria interessante uma certeza, pois acho que essas incerteza ou achismo é péssimo por ignorar as dublagens feitas no brasil de estúdios "fundo de quintal".
    Bem, sobre a novela coreana em questão, o que garante é que o elenco é o mesmo que se vê em Miami. Não acho que daria pra ser em um estúdio de fundo de quintal brasileiro com atores que só trabalham em Miami.

    Mas não discordo quanto à outros trabalhos citados.

Página 9 de 93 PrimeiroPrimeiro ... 78910111959 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Dublagens feitas tardiamente
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 75
    Último Post: 07/11/23, 18:03
  2. Dublagens feitas na China
    Por wesleymelz no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 13
    Último Post: 09/10/23, 16:47
  3. Respostas: 5
    Último Post: 23/07/19, 22:33
  4. Os Dois Super Tiras em Miami (Miami Supercops)
    Por rodolfoalbiero no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 10/03/15, 15:11
  5. Os Dois Super Tiras em Miami (Miami Supercops) - DVD
    Por rodolfoalbiero no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 08/11/14, 19:24

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •