Página 73 de 92 PrimeiroPrimeiro ... 2363717273747583 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 721 a 730 de 914
  1. #721
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    o anime Onihei estreou na Tubi TV nos EUA com uma dublagem em Inglês feita em Miami e a curiosa presença do Alex Teixeira no elenco.
    O Alex Teixeira já dublou em inglês e é narrador comercial de vários anúncios em língua inglesa, inclusive já fez algumas promos pro Animal Planet nos EUA.
    Nem todos os dubladores brasileiros em Miami dublam em inglês, a maioria na verdade não dubla que eu saiba, mas alguns como o Alex dublam.

    Tem também outros brasileiros aparentes no elenco de Onihei, como um tal de Alex Machado e uma chamada Elaine Flores.

    Não atoa também há o inverso, não-brasileiros que já dublaram ou dublam em português em Miami, como o Rolando Felizola (venezuelano) e o Roy Proppenhein (americano).


    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Me pergunto se existiria uma dublagem em português disso, especialmente na IDF Brazil se considerar que foi o Grupo Macias que dublou isso em inglês...
    A Tubi TV por enquanto não está no Brasil. Que se saiba, por enquanto só investem em conteúdos em inglês e espanhol. Mas não descartaria uma expansão para cá no futuro.

  2. #722
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.400
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A Tubi TV por enquanto não está no Brasil. Que se saiba, por enquanto só investem em conteúdos em inglês e espanhol. Mas não descartaria uma expansão para cá no futuro.
    Na verdade a plataforma até está disponível aqui, mas até onde eu saiba não há nenhuma legenda ou dublagem no nosso idioma disponível ainda.

    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    O Alex Teixeira já dublou em inglês e é narrador comercial de vários anúncios em língua inglesa, inclusive já fez algumas promos pro Animal Planet nos EUA.
    Nem todos os dubladores brasileiros em Miami dublam em inglês, a maioria na verdade não dubla que eu saiba, mas alguns como o Alex dublam.
    Aquele Sean Stanley já dublou alguma coisa em inglês? Eu sei que ele é um brasileiro de origem americana, mas pelo menos em créditos de animes nunca vi ele dublar nada no idioma.

  3. #723
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Aquele Sean Stanley já dublou alguma coisa em inglês? Eu sei que ele é um brasileiro de origem americana, mas pelo menos em créditos de animes nunca vi ele dublar nada no idioma.
    Se não me engano o a mãe dele é brasileira e o pai é americano, e ele é carioca mas cresceu em São Paulo. Em todo caso, eu sei que ele faz locução profissional em inglês, mas dublagem mesmo, voice-over na prática, eu só vi até hoje em português.

  4. #724
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de igordebraga
    Data de Ingresso
    20/06/20
    Posts
    731
    Um dos filmes novos do Telecine, Os Intrusos, parece um caso pouco usual: tem uns quatro nomes de São Paulo, inclusive a diretora. Já o resto é um punhado de anônimos, muitos dos quais parecem estar em Orlando. E o pior, só listam os dubladores, não os personagens.

    ESTÚDIO:
    H2D

    DIREÇÃO\TRADUÇÃO:
    Raquel Elaine

    MÍDIA:
    TV Paga/Telecine Play

    Elenco:
    Alisson Castanho
    Henrique Dias
    João Farias
    Kelbya Lacerda
    Luciana Badejo
    Nailton Lantyer Filho
    Raquel Elaine
    Roberto Rodrigues
    Ronaldo Pecora
    Sonia Pecora

  5. #725
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.327
    Quem São Esses?

  6. #726
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.739
    Os Intrusos eu vi no Telecine, parece Buenos Aires. É da H2D. A última dublagem que eu vi com esta assinatura de estúdio foi o filme A Professora do Jardim de Infância com a Maggie Gyllenhaal, também no Telecine, com as vozes Arthur Bocci, carlos sanmartin, catherini barbosa, flavio silveira, mariana alvarez, nomes da dublagem de Buenos Aires. No site deles eles diziam que faziam dublagem no Brasil, México e EUA.

  7. #727
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por igordebraga Ver Post
    Um dos filmes novos do Telecine, Os Intrusos, parece um caso pouco usual: tem uns quatro nomes de São Paulo, inclusive a diretora. Já o resto é um punhado de anônimos, muitos dos quais parecem estar em Orlando. E o pior, só listam os dubladores, não os personagens.

    ESTÚDIO:
    H2D

    DIREÇÃO\TRADUÇÃO:
    Raquel Elaine

    MÍDIA:
    TV Paga/Telecine Play

    Elenco:
    Alisson Castanho
    Henrique Dias
    João Farias
    Kelbya Lacerda
    Luciana Badejo
    Nailton Lantyer Filho
    Raquel Elaine
    Roberto Rodrigues
    Ronaldo Pecora
    Sonia Pecora
    A Raquel Elaine costuma ou costumava dirigir na ArtWay Filmes. Não sei se houve mudança no nome do estúdio ou algo do tipo, e com as gravações remotas agora, qualquer dublador de qualquer região pode eventualmente aparecer inesperadamente em determinados trabalhos.

    De São Paulo aí que eu saiba, só a Raquel Elaine, o Roberto Rodrigues e o Alisson Castanho. O resto dos nomes não conheço.

  8. #728
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/06/20
    Posts
    312
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A Raquel Elaine costuma ou costumava dirigir na ArtWay Filmes. Não sei se houve mudança no nome do estúdio ou algo do tipo, e com as gravações remotas agora, qualquer dublador de qualquer região pode eventualmente aparecer inesperadamente em determinados trabalhos.

    De São Paulo aí que eu saiba, só a Raquel Elaine, o Roberto Rodrigues e o Alisson Castanho. O resto dos nomes não conheço.
    O último filme que vi e que aparentemente foi dublado no estúdio (não tinha locução) foi Cura Fatal (2020), que exceto a Raquel e o Alisson Castanho não tinha nenhum conhecido. Será que mudaram de nome pela terceira vez?

  9. #729
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.400
    Acho que deveríamos criar um tópico especificamente pra identificar de onde é tal elenco de dubladores caso fique difícil saber a região. Ficar fazendo isso sempre no tópico de dublagens de Miami como se lá fosse a "sede das dublagens ruins" tende a virar poluição de tópico...

  10. #730
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/02/21
    Posts
    549
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Acho que deveríamos criar um tópico especificamente pra identificar de onde é tal elenco de dubladores caso fique difícil saber a região. Ficar fazendo isso sempre no tópico de dublagens de Miami como se lá fosse a "sede das dublagens ruins" tende a virar poluição de tópico...
    Eu apoio a ideia.

Tópicos Similares

  1. Dublagens feitas tardiamente
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 75
    Último Post: 07/11/23, 18:03
  2. Dublagens feitas na China
    Por wesleymelz no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 13
    Último Post: 09/10/23, 16:47
  3. Respostas: 5
    Último Post: 23/07/19, 22:33
  4. Os Dois Super Tiras em Miami (Miami Supercops)
    Por rodolfoalbiero no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 10/03/15, 15:11
  5. Os Dois Super Tiras em Miami (Miami Supercops) - DVD
    Por rodolfoalbiero no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 08/11/14, 19:24

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •