Crescemos vendo Marcelo Campos com Mu e Jabu.
Me ajudem com essas vozes:
5:20 Oscar e Silvia - Joseph Ceschin e Tonia Elizabeth????
15:00 Alberto - ???
Não é o melhor exemplo para se comparar, até porque era outra época, anos 90 e tudo mais. E mesmo assim este tipo de coisa já era incomum. E seja como for, isto quando acontecia era com um ou outro dublador, e não algo com potencial de acontecer com todas as vozes da série, como é aqui.
Infelizmente, o que há para se esperar da dublagem do restante de The Prince of Tennis, principalmente a redublagem do anime original com seus 178 episódios e quase centenas de personagens, é bem pouco. Por sorte, outros animes da Funimation escaparam de Miami por aqui, ao passo que na contraparte hispânica The Prince of Tennis foi para a filial mexicana do The Kitchen, enquanto outras séries como Higurashi aparentemente foram parar na matriz em Miami.
Suponho que estejam dublando fora de ordem. Neste momento devem estar dublando The Prince of Tennis II, que tem vários personagens da série original, mas apenas 13 episódios. Devem dublar alguns especiais e então iniciar a redublagem da série clássica até o ano que vem, suponho.
A dublagem do remake da Netflix foi feita pensando na nostalgia da coisa, e é compreensível. O próprio Marcelo hoje em dia é muito mais experiente para modular tons de voz do que era nos anos 90. Mas um produto novo, ou lançado atualmente ter este tipo de problema já é um pouco demais.