Já vi um erro desse, mas em CSI: Miami (que foi feito em outro estúdio, não me lembro qual). Me lembro que uma personagem (interpretada pela Lucy Hale) interagia com uma sósia (também interpretada pela Lucy) e, na dublagem do AXN (não sei a da Record), não mixaram as falas da tal sósia. Me pergunto se ninguém no estúdio se incomoda em checar o episódio antes de mandar pra emissora ou se a própria emissora não faz revisão antes de ir ao ar.