Página 34 de 129 PrimeiroPrimeiro ... 2432333435364484 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 331 a 340 de 1290
  1. #331
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.175
    Citação Postado originalmente por Phelipe Zulato Tavares Ver Post


    QUE LEGAL, SCOOBY-DOO!
    (REDUBLAGEM)


    Frank Welker (Fred Jones): Peterson Adriano / Marcos Souza

    Kate Micucci (Velma Dinkley): Lhaýs Macêdo

    Grey Griffin (Daphne Blake): Fernanda Crispim

    Matthew Lillard (Salsicha Rogers): Fernando Mendonça

    Frank Welker (Scooby-Doo): Guilherme Briggs

    Locução: Ricardo Vooght

    Crédito de Dublagem: Marco Moreira

    Sabe Phelipe, eu achei a tua escala muito coerente cara, você respeitou, digamos assim, o elenco tradicional de vozes de Scooby Doo, ou seja, respeitou a nossa versão que é excelente, que é um dos elencos mais bem escalados da história da dublagem brasileira. Gostei muito, aliás todos os teus elencos sempre são coerentes, embora não concorde com uma ou outra escala tua. É uma pena que os diretores não pensem hoje como você.
    Última edição por taz; 27/01/16 às 18:29.

  2. #332
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/06/08
    Localização
    Minas Gerais
    Idade
    31
    Posts
    2.177
    Citação Postado originalmente por BruceDubber Ver Post
    Muito bom, Phelipe.
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Sabe Phelipe, eu achei a tua escala muito coerente cara, você respeitou, digamos assim, o elenco tradicional de vozes de Scooby Doo, ou seja, respeitou a nossa versão que é excelente, e um dos elencos mais bem escalados da história da dublagem brasileira. Gostei muito, aliás todos os teus elencos sempre são coerentes, embora não concorde com uma ou outra escala tua. É uma pena que os diretores não pensem hoje como você.
    Ahh Vlw!
    Não sei ao certo o motivo das trocas das vozes do elenco de Scooby-Doo, mas acho que o diretor tinha que ao menos ter procurado umas vozes que parecessem com a dos dubladores clássicos, mas não foi o caso. Não sei qual foi o motivo das escolhas feitas, pq nem com as vozes americanas se parecem pra usar como justificativa...
    O Marcos Souza tem uma voz "similiar" com a do Peterson então pensei ele como uma possivel substituição..
    O Briggs (no qual todos já sabem e viram) sabe fazer o Scooby muito parecido com o do Orlando Drummond
    A Fernanda Crispim tem uma voz linda igual a da Juraciara e acho que casaria perfeitamente com a personagem... Seria uma ótima substituta
    Os dois mais "desconhecidos" são a Lhaýs e o Fernando por terem pouco tempo que dublam..

    Lhaýs Macêdo


    Fernando Mendonça

  3. #333
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.175
    O Fernando Mendonça eu me lembro dele, era membro aqui do fórum, e fazia bastante fandublagem, e já fazia o Salsicha desde aquela época, que legal que ele conseguiu se profissionalizar, a história dele é um incentivo a todo esse pessoal que sonha em ser dublador.

    Sobre Lhays Macedo, eu conheço o trabalho dela a algum tempo, mas não curto muito não, embora que com a direção adequada ela possa se ajustar à interpretação original da Nair Amorim.

    Já para o Fred eu prefiro mesmo o Peterson Adriano, não sei quem fez nas novas dublagens, acho que foi o próprio Peterson. Não conheço os trabalhos do Marcos Souza, em que a voz está "igual" à do Peterson, acho as vozes bem distintas, mas pode ser que ele consiga realizar uma interpretação a la Fred. Dizem que o Felipe Drummond tem seguido esta vertente, eu também não conheço esses trabalhos do Drummond, então não dá pra opinar tanto.

    A escolha de vozes da dublagem original de Scooby Doo foi extremamente perfeita, eu nunca vi um elenco onde as vozes se misturassem tanto às características dos personagens, talvez Chaves tenha se equiparado neste sentido, mas o elenco que o Luís Manuel escalou foi sensacional, e o resultado foi impecável.

  4. #334
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Peter Pan (Disney; 1953)

    Época da redublagem: 1991
    Estúdio: Herbert Richers
    Mídia: VHS/ TV Paga (SBT)

    Elenco:
    Peter Pan: Oberdan Júnior
    Wendy: Adriana Torres
    João: Peterson Adriano
    Miguel: Marcos Souza
    Sra. Darling: Vera Miranda
    Capitão Gancho: Newton da Matta
    Smee: Orlando Drummond

    Combinei um elenco falso que encontrei na Wikipédia por volta de 2012 com alguns dubladores da continuação.
    ======
    As Peripécias do Ratinho Detetive
    Época da redublagem: 2007
    Estúdio: Delart
    Direção: Pádua Moreira
    Tradução: Manolo Rey
    Mídia: DVD/TV Paga (Disney Channel)

    Basílio: Sérgio Stern
    Dr. Dawson: Pádua Moreira
    Olívia: Bruna Laynes
    Professor Ratagão: Isaac Bardavid
    Pai da Olívia: Dário de Castro
    O morcego: Duda Espinoza
    O rato que foi comido pela gata do Ratagão: Marco Ribeiro
    A rainha dos ratos: Selma Lopes

    Exceto a Selma Lopes, troquei a maioria do verdadeiro elenco.
    A minha estratégia é um segredo.

  5. #335
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.657


    A FAMÍLIA DO FUTURO


    Angela Bassett (Mildred): Mariângela Cantú

    Daniel Hansen (Lewis): Arthur Salerno

    Matthew Josten (Goob): Enzo Dannaeman

    Stephen J. Anderson (Cara do Chapéu Coco): Luiz Carlos Persy

    John H. H. Ford (Sr. Harrington): Eduardo Borgerth

    Dara McGarry (Sra. Harrington): Márcia Coutinho

    Tom Kenny (Sr. Willerstein): Carlos Seidl

    Laurie Metcalf (Lucille Krunklehorn): Márcia Morelli

    Don Hall (Gaston): Hércules Franco

    Paul Butcher (Stanley): Rafael Mezadri

    Tracey Miller-Zarneke (Lizzy): Pâmela Rodrigues

    Wesley Singerman (Wilbur): Gustavo Pereira

    Jessie Flower (Jovem Franny): Eduarda Móras

    Stephen J. Anderson (Avô Bud): Pietro Mário

    Stephen J. Anderson (Tallulah): Lina Mendes

    Ethan Sandler (Spike): Mário Tupinambá

    Ethan Sandler (Dmitri): Clécio Souto

    Ethan Sandler (Laszlo): Sérgio Stern

    Ethan Sandler (Fritz/ Petunia): Fernando Mendonça

    Harland Williams (Carl): Philippe Maia

    Kelly Hoover (Tia Billie): Mabel Cezar

    Adam West (Tio): Guilherme Briggs

    Nicole Sullivan (Franny): Flávia Saddy

    Aurian Redson (Frankie): Manolo Rey

    Tom Selleck (Cornelius): Márcio Simões
    Última edição por BruceDeLarge; 15/02/16 às 10:33.
    IDENTIFICAÇÕES

    Facebook: Bruce Dubber
    Fóruns CH, Dublanet: Gogetareborn
    Youtube: Bruce Urameshi

  6. #336
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jake Caballero
    Data de Ingresso
    02/06/13
    Posts
    1.408
    Versos de Um Crime (Kill Your Darlings)




    ESTÚDIO:

    Delart

    MÍDIA:
    TV Aberta (Globo)

    DIREÇÃO:
    Manolo Rey



    ELENCO DE DUBLAGEM

    Daniel Radcliffe (Allen Ginsberg): Luciano Monteiro

    Dane DeHaan (Lucien Carr): Felipe Drummond

    Michael C. Hall (David Kammerer): Marcus Jardym

    Jack Huston (Jack Kerouac): Marcelo Garcia

    Ben Foster (William Burroughs): Peterson Adriano

    David Cross (Louis Ginsberg): Alexandre Moreno

    Jennifer Jason Leigh (Naomi Ginsberg): Miriam Ficher

    Elizabeth Olsen (Edie Parker): Luisa Palomanes

    John Cullum (Professor Steeves): Mauricio Berger

    Erin Darke (Gwendolyn): Élida L'Astorina


    *Considero o Luciano Monteiro, como o dublador que mais se aproxima do tom vocal do falecido, Caio (Que Deus o tenha). Logo suponho que seja a melhor opção como herdeiro número 1 dos papéis do Caio, como o Daniel Radcliffe. O Marcus Júnior é um bom dublador, mais não acho que se encaixe bem no ator.

  7. #337
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.657



    BRANCA DE NEVE E OS SETE ANÕES


    Adriana Caselotti (Branca de Neve): Fátima Mourão

    Lucille La Verne (Rainha Má): Sumara Louise

    Lucille La Verne (Bruxa): Ilka Pinheiro

    Harry Stockwell (Principe Encantado): Celso Vasconcellos

    Roy Atwell (Mestre): Ionei Silva

    Billy Gilbert (Atchim): Orlando Drummond

    Otis Harlan (Feliz): Alfredo Martins

    Pinto Colvig (Zangado): Paulo Gonçalves

    Pinto Colvig (Soneca): Sílvio Navas

    Scotty Mattraw (Dengoso): Orlando Prado

    Stuart Buchanan (Humbert, o Caçador): Roberto Maya

    Moroni Olsen (Espelho Mágico): Jorgeh Ramos

    Letreiro: José Santanna
    IDENTIFICAÇÕES

    Facebook: Bruce Dubber
    Fóruns CH, Dublanet: Gogetareborn
    Youtube: Bruce Urameshi

  8. #338
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jake Caballero
    Data de Ingresso
    02/06/13
    Posts
    1.408
    Sob Pressão (Bad Day on the Block)




    ESTÚDIO:

    Audiocorp

    MÍDIA:
    DVD/ TV Paga/ Blu-ray


    ELENCO DE DUBLAGEM:

    Charlie Sheen (Lyle Wilder): Marco Ribeiro

    David Andrews (Reese Braverton): Ricardo Schnetzer

    Chelsea Russo (Marcie Braverton): Ana Elena Bittencourt

    Noah Fleiss (Zach Braverton): Eduardo Drummond

    John Ratzenberger (Al Calavito): Luiz Carlos Persy

    Dawnn Lewis (Sandy Tierra): Mariangela Cantú

    Keone Young (Ron, o reparador): Mauro Ramos

    Phillip Jarrett (Bombeiro): Duda Espinoza

    David Sutcliffe (Observador no Helicóptero): Eduardo Borgerth

    Locutor:
    Todo mundo vai morrer um dia e ser esquecido, encontre paixões, forme relacionamentos, não tenha medo de chegar lá e foda-se o que todo mundo pensa.

  9. #339
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.443
    Vou montar 2 elencos alternativos de Batman Vs. Superman, uma com o elenco nada a ver com o dos desenhos da DC (praticamente o elenco todo que ficou na dublagem oficial, apenas o Primo no Superman ):


    ESTÚDIO:
    Delart

    MÍDIA:
    Cinema

    DIREÇÃO:
    Guilherme Briggs

    TRADUÇÃO:
    Sérgio Cantú



    ELENCO DE DUBLAGEM

    Ben Affleck (Bruce Wayne/ Batman): Jorge Lucas

    Henry Cavill (Clark Kent/ Superman): Reginaldo Primo

    Amy Adams (Lois Lane): Sylvia Salustti

    Jesse Eisenberg (Lex Luthor): Sérgio Cantú

    Diane Lane (Martha Kent): Sheila Dorfman

    Laurence Fishburne (Perry White): Márcio Simões

    Jeremy Irons (Alfred Pennyworth): Luiz Carlos Persy

    Gal Gadot (Diana Prince/ Mulher-Maravilha): Flávia Saddy

    Holly Hunter (Senadora Finch): Miriam Ficher

    Scoot McNairy (Wallace Keefe): McKeidy Lisita

    Tao Okamoto (Mercy Graves): Luisa Palomanes

    Harry Lennix (General Swanwick): Jorge Vasconcellos

    Wunmi Mosaku (Kahina Ziri): Carla Pompilio

    Dennis North (Senador Barrows): Walmir Barbosa

    Rebecca Buller (Jenny): Lina Mendes

    Christina Wren (Major Ferris): Christiane Monteiro

    Joe Morton (Silas Stone): Ronaldo Júlio

    Jeffrey Dean Morgan (Thomas Wayne): Mauro Ramos

    Ezra Miller (Barry Allen/ Flash): Charles Emmanuel

    Callan Mulvey (Anatoli Knyazev): Fernando Lopes

    Carla Gugino (Kelor - voz): Roberta Nogueira

    Kevin Costner (Jonathan Kent): Hélio Ribeiro




    O 2º elenco é com o elenco dos desenhos da DC (não com todo o elenco, claro; como o Briggs dublou o Superman, podia ter sido um motivo para ter sido mantido boa parte do elenco dos desenhos). E aproveito e coloco os nomes do Robson Kumode e do Vágner Fagundes (os dois são quase garantia no próximo filme dos X-Men, que vai pra Delart). O Vágner dublou no filme Convergente, na Delart, que foi dublado em fevereiro (http://quem.dubla.com.br/producao/pr...t.asp?id=27244), provável mesma época em que foi dublado Batman Vs. Superman, mas o Vágner não esteve nesta última dublagem. Não sei se o Robson esteve no Rio, mas é provável que esteve para a dublagem de X-Men: Apocalipse, então, vou colocar o nome dele também.



    ESTÚDIO:
    Delart

    MÍDIA:
    Cinema

    DIREÇÃO:
    Guilherme Briggs

    TRADUÇÃO:
    Sérgio Cantú



    ELENCO DE DUBLAGEM

    Ben Affleck (Bruce Wayne/ Batman): Duda Ribeiro

    Henry Cavill (Clark Kent/ Superman): Guilherme Briggs

    Amy Adams (Lois Lane): Sylvia Salustti

    Jesse Eisenberg (Lex Luthor): Vágner Fagundes

    Diane Lane (Martha Kent): Sheila Dorfman

    Laurence Fishburne (Perry White): Márcio Simões

    Jeremy Irons (Alfred Pennyworth): Júlio Chaves

    Gal Gadot (Diana Prince/ Mulher-Maravilha): Priscila Amorim

    Holly Hunter (Senadora Finch): Miriam Ficher

    Scoot McNairy (Wallace Keefe): Francisco Júnior

    Tao Okamoto (Mercy Graves): Luisa Palomanes

    Harry Lennix (General Swanwick): Jorge Vasconcellos

    Wunmi Mosaku (Kahina Ziri): Carla Pompilio

    Dennis North (Senador Barrows): Walmir Barbosa

    Rebecca Buller (Jenny): Lina Mendes

    Christina Wren (Major Ferris): Christiane Monteiro

    Joe Morton (Silas Stone): Ronaldo Júlio

    Jeffrey Dean Morgan (Thomas Wayne): Mauro Ramos

    Ezra Miller (Barry Allen/ Flash): Robson Kumode

    Callan Mulvey (Anatoli Knyazev): Rodrigo Oliveira

    Carla Gugino (Kelor - voz): Roberta Nogueira

    Kevin Costner (Jonathan Kent): Hélio Ribeiro
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

  10. #340
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/06/08
    Localização
    Minas Gerais
    Idade
    31
    Posts
    2.177


    THE RANCH



    Ashton Kutcher (Colt Bennett): Manolo Rey

    Sam Elliott (Beau Bennett): Luiz Carlos Persy

    Danny Masterson (Jameson "Galo" Bennett): Marco Ribeiro

    Debra Winger (Maggie Bennett): Mariângela Cantú

    Kelli Goss (Heather): Érika Menezes

    Elisha Cuthbert (Abby): Flávia Saddy

Tópicos Similares

  1. E Se Fosse dublado em RJ
    Por BruceDeLarge no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 8863
    Último Post: Ontem, 21:54
  2. E se fosse dublado?
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 21
    Último Post: 09/04/24, 16:06
  3. E se Dragon Ball Kai fosse redublado?
    Por IgorOliv no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 11
    Último Post: 10/07/22, 13:28
  4. E Se Fosse FNaF Fosse Dublado?
    Por J. P. Rowling no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 20/05/21, 10:46
  5. E se a série Clássica de Doctor Who fosse dublada atualmente
    Por Taiko Aranha no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 29/01/14, 12:16

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •