Página 10 de 203 PrimeiroPrimeiro ... 891011122060110 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 91 a 100 de 2025
  1. #91
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.396
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    De qualquer forma, não é só a Nair que reclamou aparentemente desse assunto. Já teve aquele rolo no Facebook da Flora Paulita há umas semanas atrás, o vídeo do Wendel se referindo à "novas praças" e o Yuri Chesman falando de "maus trabalhos feitos na atualidade". Será que estamos vendo uma guerra na dublagem?
    Espero que não. Olha eu até entendo o lado dos dubladores "mainstream" de São Paulo, mas simplesmente não acho justo que demonizem tanto as dublagens de Campinas.

  2. #92
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    Espero que não. Olha eu até entendo o lado dos dubladores "mainstream" de São Paulo, mas simplesmente não acho justo que demonizem tanto as dublagens de Campinas.
    Ah é: tem essa página aqui também: https://www.facebook.com/Diga-N%C3%A...3144754231417/

    Em parte, diria até em maioria, as críticas às dublagens de Campinas vem de uma suposta ideia de que elas sejam "piratas" ou "anti-éticas". E há dubladores cariocas no meio também nessa página. Em todo caso, ao meu ver criticar por algo assim necessita provas, mas recomendo que você olhe a página e as críticas por si só e dê o seu julgamento Bruna, e quem mais estiver lendo.

    De todo modo, isso só endossa a ideia de que realmente está havendo uma "guerra" na dublagem.

    Mas se tem uma coisa que me deixa confuso nessa situação toda, é a implicância com polos de dublagem surgindo dentro do Brasil enquanto dubladores como Igor Lott, Fernanda Crispim, Júlia Castro e Krysna Dias vão dublar e dirigir em Miami, e inclusive recebem curtidas de dubladores brasileiros no Instagram e afins, quando Miami era(e ainda é, por alguns) bem demonizada. E hoje Campinas é a bola da vez.

  3. #93
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    5.536
    A Fernanda Crispim tá dublando em Miami?

  4. #94
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/04/15
    Localização
    Alagoa Nova, Brazil
    Posts
    68
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    A Fernanda Crispim tá dublando em Miami?
    Pode até ser uma possibilidade já que por lá estão dublando várias novelas pra África.

  5. #95
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    A Fernanda Crispim tá dublando em Miami?
    Tá. Até comentei sobre isso no tópico das dublagens de Miami. Parece que também ela tá cuidando de um curso de dublagem por lá.

    Alguns dubladores migraram pra Miami do último ano pra cá. No caso, os que eu citei estão fixamente por lá, mas por conta disso outros dubladores brasileiros tem aparecido esporadicamente em dublagens miamenses, como o Bruno Mello, o Ramon Campos e outros. Depois olhe o Instagram do Igor Lott até umas fotos de meses atrás e tire suas conclusões.

    Até mesmo vozes de "alto escalão" como a Mônica Rossi visitaram o The Kitchen e isso está nas fotos do Igor Lott. Muito provavelmente pegaram papeis por lá durante suas estadias e me surpreende que os dubladores daqui nem toquem nesse assunto enquanto estão metralhando Campinas e outros polos novos dentro do Brasil, quando em outra época isso seria impensável. Inclusive como eu já citei antes, essas fotos do Igor no Instagram costumam ser bem curtidas e comentadas mesmo por dubladores famosos daqui do Brasil, como o Cassius Romero, o Tatá Guarnieri e outros. Aparentemente ele e os colegas que estão fixos em Miami não são vistos pelos colegas como "traidores" ou coisa assim.

    Me surpreende também que os mais críticos às dublagens de Miami não toquem nesse assunto e pelo visto alguns nem saibam que essa aproximação entre dubladores daqui e lá esteja ocorrendo. Mas sim, está.

    Citação Postado originalmente por Gabriel Ferreira Ver Post
    Pode até ser uma possibilidade já que por lá estão dublando várias novelas pra África.
    Ela aparece em várias fotos recentes do Instagram do Igor Lott, que também está lá e já foi ouvido por gente do Fórum em algumas produções, vide South Park.

  6. #96
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.180
    Os dubladores marcam uma reunião, o pessoal já pensa em Campinas. Pelo que eu li a reunião se refere à uma grave crise na dublagem. Pra quem não sabe, estamos num país em crise, os economistas mais otimistas dizem que estamos em recessão, outros já divergem, dizem que o Brasil vive um momento depressão econômica. E há aqueles mais esperançosos que acreditam numa retomada econômica em breve, no entanto reconhecem que o momento atual é de crise. Seria no mínimo insensato ignorar que o atual panorama instável político, social e econômico do país não interferisse diretamente em algo como a dublagem, se interfere na vida de todos nós, imagine na dublagem.

    Em relação à questão Campinas, reunião de dubladores etc., Não creio que esse seja o local adequado pra falar esse tipo de coisa. Existe um tópico específico pra falar sobre Campinas, que lá sejam feitas as discussões referentes ao assunto. E não num tópico referente a novidades de dublagem, tipo, a gente entra aqui pra saber o que tá acontecendo no momento na dublagem de uma forma geral, esse tipo de assunto que foi abordado já não entra em discussão aqui, é um caso específico, logo que seja discutido no seu devido local. Assim como o Paseven (criador do tópico) assinalou muito bem, não é o lugar.

    Terceiro ponto, não creio que essa reunião de dubladores seja um assunto a ser discutido no fórum para fãs. Nós somos apenas fãs de dublagem, o que for discutido nesse tipo de assembleia/reunião, a priori, não é do nosso interesse. Seria se fossemos profissionais do ramo, caso contrário, isso não nos interessa e nem nos afeta. Existem muitas discussões nesse tipo de reunião que são apenas pras pessoas que trabalham no meio. Não é sensato que certos detalhes ou aspectos desse tipo de reunião de categoria sejam expostos ao público. E o que for e puder ser exposto ao público, certamente ficaremos sabendo mais cedo ou mais tarde. Logo tenhamos paciência, que o que precisar de respostas será respondido em breve, ficar antecipando certas coisas, é meio que sofrer por algo que não aconteceu ainda, sofrer por antecipação, e isso não vem a calhar, além de não ser nada saudável.

  7. #97
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.274
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post

    "Novidades sobre dublagem" podem ser também novidades sobre o cenário atual de dublagem. Não sei qual seção mais correta que essa tem.

    Tem o tópico das dublagens de Campinas é claro, mas acho que é menos polêmico falar disso aqui, já que as vezes o assunto é até mais abrangente do que a gente pensa.
    "Mural dos dubladores" onde os dubladores postam coisas no facebook e/ou videos falando sobre o cenário da dublagem, problemas com casas e assim por diante.

  8. #98
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    23.931
    QUE PREGUIÇA. onde está a novidade? pegar um post e replicar aqui com confabulações.. eles tem N coisas pra resolverem não necessariamente é sobre Campinas ou Miami.

    pra mim o assunto já encheu, nem perco mais tempo debatendo sobre isso.


    Mudando de assunto:

    Eu vi o novo Homem Aranha legendado - sofrível esse Tom Holland pelamor, o Wirley deve ter melhorado e muito, filme dá pro gasto não gastaria pra ir no cine kkk (ganhei o ingresso).

  9. #99
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.274
    Mensagem da Iara Riça no facebook

    "Respeito a mim e à profissão de Dublagem!

    Amigos, Eu dublo o Tails (Sonic) há quase 20 anos e a Tecna (Winx) há mais de 10. No entanto, infelizmente, não devo continuar dublando. Não porque eu não queira, mas porque acredito que serei substituída por não querer assinar um contrato que contém uma cláusula sobre “serviços PASSADOS” na qual consta que o “Artista”, no caso eu, concorda que “é muito custoso, senão impossível” identificar cada serviço já prestado ao cliente. E devido a isso, SEM NENHUM pagamento adicional, cede, transfere e vende ao cliente todos os direitos resultantes desses “serviços prestados”.

    Não acreditei quando li essa cláusula.

    Eu pedi para que fosse retirada, mas o cliente não aceitou. Informaram que eu deveria rubricar todas as páginas, inclusive a que contém essa cláusula, e colocar uma ressalva no final. Não pude aceitar isso.

    Estou muito triste porque amo dublar essas personagens, e por ter que passar por esse tipo de situação, ainda hoje.

    Então, em atenção e carinho com os amigos que curtem o meu trabalho nessas personagens, achei importante relatar o que está acontecendo.

    Além disso, peço à dubladora que vai me substituir que pense bem. Reflita que minha atitude se deu em respeito não só a mim, mas também à profissão de dublagem e a todos os dubladores. Se nós não nos respeitarmos, ninguém nos respeitará!"

  10. #100
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.180
    Puxa, que chato isso. Mas é uma situação que vem se repetindo há pelo menos uns 10 anos.

Tópicos Similares

  1. Respostas: 110
    Último Post: 12/03/24, 08:54
  2. Pronúncia Correta dos Nomes dos Dubladores
    Por RHCSSCHR no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 134
    Último Post: 29/09/23, 15:29
  3. Filiação dos Dubladores
    Por André Lucas no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4
    Último Post: 28/04/22, 00:10
  4. Lives dos Dubladores
    Por Henrique Carlassara no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 13
    Último Post: 20/06/21, 12:47
  5. Religiões dos Dubladores
    Por Danilo Powers no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 25/09/16, 17:16

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •