Página 140 de 203 PrimeiroPrimeiro ... 4090130138139140141142150190 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.391 a 1.400 de 2025
  1. #1391
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.299
    A questão é que dublagem em si é uma questão de nicho, não adianta querer forçar. O grande público e as massas ainda enxergam a dublagem dessa forma estereotipada, não tem muito o que fazer. Contudo, a repercussão dos dubladores é válida.

  2. #1392
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.180
    É importante que os dubladores demonstrem sua indignação. Até pra que obras que venham tratar sobre o tema, tomem um pouco mais de cuidado pra lidar com a questão.

    Mas isso tbem não invalida a divulgação/visbilidade que a novela dá para o tema tbem. Como bem disse o Harry, é assim que o grande público enxerga a dublagem. É muitas vezes difícil fugir dos estereótipos, quando se faz uma representação desse tipo de atividade.

    É chato, mas é assim que as coisas funcionam.

  3. #1393
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.570
    Assim, melhor ter toda repercussão aí pra mudar. Ficar acomodado só pq o grande público desconhece tal assunto nunca é bom. Qualquer mídia hoje precisa representar as coisas de forma correta, não adianta usar mais desculpa que não desconhece o assunto tratado.

  4. #1394
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.206
    Vi Essa Cena da Nicole Dublando Junto com o Otávio Müller e Não Achei Nada de Mais

  5. #1395
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.359
    Ficou bem esteriotipada essa cena, principalmente quando os personagens vão dublar, Globo sendo Globo! A Vii Zedek fez um vídeo comentando sobre isso: https://youtu.be/caGF8tCLzx8

  6. #1396
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/01/11
    Idade
    32
    Posts
    1.820
    Eu odeio cair nos baits do Danilo porque sei que ele não vai ligar e nem responder mas achar que essa cena não tem nada demais, conhecendo a dublagem como muitos daqui conhecem, é no mínimo desonesto demais. Só o lance de ter 2 microfones em cena já inválida qualquer argumento, fora a interpretação super estereotipada do Otavio Muller e meio que jogarem a personagem pra dublagem como um último recurso já que ela não consegue outros trabalhos de atriz só mostra como o meio é desvalorizado pela classe artística.

  7. #1397
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.275
    Citação Postado originalmente por humprey34 Ver Post
    Eu odeio cair nos baits do Danilo porque sei que ele não vai ligar e nem responder mas achar que essa cena não tem nada demais, conhecendo a dublagem como muitos daqui conhecem, é no mínimo desonesto demais. Só o lance de ter 2 microfones em cena já inválida qualquer argumento, fora a interpretação super estereotipada do Otavio Muller e meio que jogarem a personagem pra dublagem como um último recurso já que ela não consegue outros trabalhos de atriz só mostra como o meio é desvalorizado pela classe artística.
    olha, eu até entendo as reclamações, mas temos que entender como essas pessoas de televisão entendem sobre dublagem, tempo para a gravação e a proposta que a direção queria com a cena. por exemplo, será que teve algum dublador supervisionando a cena? acredito que não. qual foi a base de pesquisa da direção para montar a cena da dublagem ? provavelmente viu algum video antigo ou alguém disse pra ela ou ele como seria um estúdio e gravou daquele jeito. pra mim o básico do básico tá em cena, mas tem alguns elementos não são mais utilizados e a interpretação ficou estranho, mas não sei se foi natural, ou seja, primeira vez que fizeram ou os atores se basearam em algum video para ter aquela interpretação.

    obs: se não me engano tem um filme brasileiro que uma personagem é dubladora e o filme foi criticado por alguns dubladores na época dizendo que a dublagem não era daquela maneira e talz e além disso tem um filme com a meryl streep que ela faz uma dubladora.

  8. #1398
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Earthquake
    Data de Ingresso
    23/11/13
    Localização
    Teresina
    Idade
    23
    Posts
    2.932
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    olha, eu até entendo as reclamações, mas temos que entender como essas pessoas de televisão entendem sobre dublagem, tempo para a gravação e a proposta que a direção queria com a cena. por exemplo, será que teve algum dublador supervisionando a cena? acredito que não. qual foi a base de pesquisa da direção para montar a cena da dublagem ? provavelmente viu algum video antigo ou alguém disse pra ela ou ele como seria um estúdio e gravou daquele jeito. pra mim o básico do básico tá em cena, mas tem alguns elementos não são mais utilizados e a interpretação ficou estranho, mas não sei se foi natural, ou seja, primeira vez que fizeram ou os atores se basearam em algum video para ter aquela interpretação.
    A equipe da novela até marcou uma reunião com os dubladores para que explicassem como era o processo, mas não aconteceu:

    https://observatoriodatv.uol.com.br/...izou-profissao

  9. #1399
    Eu odeio a Disney Avatar de Joserlock
    Data de Ingresso
    16/07/20
    Posts
    5.370
    Pelo que li, eles marcaram uma reunião com dubladores pra eles orientarem, porém o responsável cancelou a reunião e decidiu fazer sem dublador ajudando.

    E gente, não é só a cena da simulação de dublagem em si que é ruim, momentos antes perguntam se a mulher já havia dublado e ela diz "graças a deus não" e logo depois é colocada pra dublar uma protagonista onde falam pra ela que "é só ler e repetir o que tá no texto". Esses são problemas graves.

    Primeiro, a mulher despreza a profissão e depois eles ridicularizam/diminuem o ato de dublar dizendo que é só ler e repetir. Isso que deixou uma grande parte dos dubladores e do publico putos. Diminui demais a profissão pro público leigo/comum que não a conhece e acaba enraizando ainda mais esses "preconceitos" que tem na dublagem, que qualquer um pode ir lá e fazer, que é uma profissão qualquer.

    Sem falar do ator ali imitando aquelas dublagens porcas como se aquilo lá fosse a realidade. Isso também gera vários fatores negativos.

  10. #1400
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.275
    Citação Postado originalmente por Joserlock Ver Post
    Pelo que li, eles marcaram uma reunião com dubladores pra eles orientarem, porém o responsável cancelou a reunião e decidiu fazer sem dublador ajudando.

    E gente, não é só a cena da simulação de dublagem em si que é ruim, momentos antes perguntam se a mulher já havia dublado e ela diz "graças a deus não" e logo depois é colocada pra dublar uma protagonista onde falam pra ela que "é só ler e repetir o que tá no texto". Esses são problemas graves.

    Primeiro, a mulher despreza a profissão e depois eles ridicularizam/diminuem o ato de dublar dizendo que é só ler e repetir. Isso que deixou uma grande parte dos dubladores e do publico putos. Diminui demais a profissão pro público leigo/comum que não a conhece e acaba enraizando ainda mais esses "preconceitos" que tem na dublagem, que qualquer um pode ir lá e fazer, que é uma profissão qualquer.

    Sem falar do ator ali imitando aquelas dublagens porcas como se aquilo lá fosse a realidade. Isso também gera vários fatores negativos.
    Bom, para o padrão disney deve ter sido excelente, vide luciano huck e algumas outras produções rs

Tópicos Similares

  1. Respostas: 110
    Último Post: 12/03/24, 08:54
  2. Pronúncia Correta dos Nomes dos Dubladores
    Por RHCSSCHR no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 134
    Último Post: 29/09/23, 15:29
  3. Filiação dos Dubladores
    Por André Lucas no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4
    Último Post: 28/04/22, 00:10
  4. Lives dos Dubladores
    Por Henrique Carlassara no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 13
    Último Post: 20/06/21, 12:47
  5. Religiões dos Dubladores
    Por Danilo Powers no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 25/09/16, 17:16

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •