Página 42 de 203 PrimeiroPrimeiro ... 3240414243445292142 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 411 a 420 de 2025
  1. #411
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.683
    Sim os dubladores da live da Luisa Palomanes e do Fábio Azevedo falaram mal da dublagem de Miami, os dois só citaram eles pra ver como funcionava as coisas lá em meio a pandemia, e lá dubladores falaram que Miami era errada, submundo e etc..... Em nenhum momento, nenhum mesmo falei que foram o Fábio Azevedo e a Luísa Palomanes

  2. #412
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.683
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    gente, tem coisas que não gostaria de ter descoberto



    Jornal do Brasil - 05/10/1985





    Jornal do Brasil - 06/10/1985
    Meu Deus que horror, não esperava isso, bem surpreendente

  3. #413
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.276
    selma esteve internada por conta do covid e tá se recuperando e o pietro mário se encontra internado por causa da covid

  4. #414
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    selma esteve internada por conta do covid e tá se recuperando e o pietro mário se encontra internado por causa da covid
    Espero que os dois melhorem logo. É trágico saber que eles pegaram, ainda mais sendo grupo de risco.

  5. #415
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Enfim, vamos rezar pelos dois. A situação é complicadíssima.

  6. #416
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.200
    Ainda Mais que Vi o Pietro em Eta Mundo Bom

  7. #417
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    O pior é que o coronavírus afeta o olfato e pode deixar sequelas no sistema respiratório. Isso pode vir a afetar o desempenho futuro deles na dublagem, caso (e espero que) saiam dessa bem.

  8. #418
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    O pior é que o coronavírus afeta o olfato e pode deixar sequelas no sistema respiratório. Isso pode vir a afetar o desempenho futuro deles na dublagem, caso (e espero que) saiam dessa bem.
    O Pietro já está afastado há um tempo, pois está em princípio de mal de Alzheimer. A Selma segue na ativa e consegue sincronizar e interpretar ao mesmo tempo até hoje, segundo dizem. Seria uma pena se isso a afetasse.

  9. #419
    Killer Bunny
    Guest
    "Ouvi dizer que Guilherme está falando de mim.
    Não conheço Guilherme, quer dizer, vi algumas vezes 20 anos atrás quando trabalhávamos na mesma empresa, mas não lembro se já conversamos, por isso digo, não conheço Guilherme.

    Ou por outra, conheço muitos Guilhermes. Acho que conheço quase tantos Guilhermes quanto Brunos. Mas este Guilherme especificamente, não conheço. Já ouvi sua voz por aí, é claro, voz conhecida, bom imitador. Mas conhecer, conhecer,.. não conheço.
    As vezes suas interações sociais, que chegam a mim por amigos em comum porque não o sigo, deixam a mostra um pouco de quem seria Guilherme, por onde poderíamos, quem sabe, fazer suposições, mas conhecer, conhecer, é difícil.
    Não vejo, por exemplo, Guilherme falar de política. O que ajudaria um pouco a entender o caráter de Guilherme. De que forma pensa, pra onde pende seus posicionamentos de cidadão. Mas parece que Guilherme está feliz com seu país e tem outras prioridades. Bandeiras mais importantes para levantar.
    Por isso digo, não conheço Guilherme. Ouvi dizer que está falando de mim. Mas o que poderia ser se nunca nem tivemos contato? Não lhe escrevi, não lhe telefonei, nem sequer pensei nele nesses anos todos. Não devo dinheiro, não falei mal, não falei bem. Posso dizer que ignorei por completo Guilherme. E de repente, não é que Guilherme está falando de mim!?
    Lembro que um dia precisei de Guilherme, coisa de 10 anos atrás, entusiasmado o contactei pois tinha comigo um “personagem oficial de Guilherme”. Me deu canseira, não me atendeu, fugiu, até que, sem explicações, recusou. Se arrependeu depois e escreveu uma carta de retratação ao público. Já era tarde. Agora não poderia retomar seu “personagem oficial”, porque já havia outro “oficial” no lugar.
    Mas isso já faz dez anos, e como eu disse, nem tive contato com Guilherme também nesta ocasião, por isso afirmo, não conheço Guilherme. E por conseguinte, é claro que Guilherme tambem não me conhece. Por isso me intriga o fato de Guilherme falar de mim.
    Parece que Guilherme anda dizendo publicamente que não o convidei para um “personagem oficial”. E não, parece não ser aquele de dez anos atrás. O personagem, eu digo, não o Guilherme, porque o Guilherme eu não conheço. Nem aquele de dez anos atrás e nem esse de agora.
    Este Guilherme de agora está dizendo que ele é “dublador oficial” de uma série que nunca foi dublada. E diz que é minha empresa que está dublando e que não o convidou para dublar o “personagem oficial” dele, nesta série que nunca foi dublada.
    Não bastasse a pandemia e o bolsovírus, agora tenho que lidar com Guilherminions, fãs de Guilherme que, seguindo seu mau exemplo, acusam, julgam e condenam sem escutar a outra parte. Detentores da “verdade oficial”, escondidos atrás de perfis sem foto e sem nome, atacam reputações.
    Quando soube que Guilherme andava chateado por ter sido “substituído” escrevi a Guilherme explicando que não havia “substituição” já que a série nunca havia sido dublada. Que eu não entendia sua reivindicação, e perguntando o que ele achava que deveria ser feito.
    Sua resposta grosseira mostrava que Guilherme estava mesmo chateado e disposto a tudo para conquistar seu lugar de “dublador oficial” desta série que nunca foi dublada.

    Guilherme conhece o mercado. Guilherme sabe que profissionais assinam documentos de confidencialidade que lhes impede de comentar publicamente qualquer coisa relacionada aos produtos em que trabalham. Guilherme assina documentos assim aos montes, dos vários personagens oficiais que tem (Muitos dos quais que ja tiveram outros “dubladores oficiais” antes dele).
    Guilherme sabe que não poderemos nos defender da grave acusação de substituí-lo de um personagem de uma serie que nunca foi dublada. Guilherme sabe que sequer poderemos falar se estamos mesmo dublando esta série que nunca foi dublada. Mas Guilherme não se importa, fala assim mesmo, ou por outra, fala exatamente por isso. Fica mais fácil para Guilherme convencer sua vasta legião de fãs de que ele é a “voz oficial” de uma série que nunca foi dublada se não houver ninguém que possa confronta-lo.
    Seria ainda mais grave se a intenção de Guilherme for usar seu poder de influência para tirar trabalho de um estúdio e colocá-lo no estúdio da preferência de Guilherme. Que nome se daria a um profissional que agisse desta forma? Que tipo de caráter terá Guilherme, o cidadão de bem, que usa sua influência para prejudicar empresas e profissionais?
    Antes de seguir ao próximo ponto, me permitam fazer um breve esclarecimento aos que não estão acostumados com as minúcias do mercado de dublagem, sobre o que seria um “dublador oficial” e quem decide quem será o “dublador oficial”.
    Ora, quem decide se um dublador é oficial ou não naquele personagem é, e sempre foi, o dono do produto, ou seja, o cliente. Para ilustrar Vamos usar um personagem clássico e conhecido de todos, o Mickey (portanto neste caso o cliente seria a Disney).
    O Mickey provavelmente tem um “dublador oficial” hoje, certo? Mas o curioso é que não é mais o mesmo “dublador oficial” que eu cresci escutando. Orlando Viggiani até hj é meu “Mickey oficial”, mas em algum momento a Disney quis trocá-lo por outro, que passou a ser considerado, pela Disney (e portanto “oficialmente”), o “dublador oficial do Mickey”. E mesmo este novo “dublador oficial do Mickey”, não durou muito e logo foi substituído por um novo “dublador oficial do Mickey” que imitava os outros dois muito bem e foi então declarado “dublador oficial do Mickey”.
    Não me lembro de Guilherme ficar tão chateado com a troca do “dublador oficial do Mickey” (Até porque, como já disse, não conheço Guilherme).
    Mas o curioso aqui é que Viggiani, ainda na ativa e ainda perfeito pro Mickey, foi a voz do Mickey por anos, e deixou de ser “oficial” da noite pro dia, qdo o cliente quis.

    No caso em que Guilherme reinvindica seu posto de “dublador oficial”, ele dublou este personagem por, talvez, uma hora e meia da sua vida, em um único filme pra outro cliente em outro estúdio. Diz que os fãs já estão acostumados com sua voz (Talvez tenham visto este filme muitas vezes) e quer forçar outro estúdio e outro cliente a reconhecê-lo como “dublador oficial” de uma série que nunca foi dublada. Para isso conta com a força de seus Guilherminions na internet e sua total falta de respeito com os outros profissionais envolvidos que, sabe Guilherme, não poderão se defender.
    Então é esse o Guilherme? Um cidadão de bem, que neste momento do planeta e do país, escolheu como bandeira pela qual vai dedicar seu tempo e seu poder de influência se tornar a força “dublador oficial de uma série que nunca foi dublada”? Será? Como eu disse, não estou apto a responder esta pergunta porque não conheço Guilherme. E, pra ser bem sincero, não faço a menor questão de conhecer."

    - Hermes Baroli

  10. #420
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Poético, não?

Tópicos Similares

  1. Respostas: 110
    Último Post: 12/03/24, 08:54
  2. Pronúncia Correta dos Nomes dos Dubladores
    Por RHCSSCHR no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 134
    Último Post: 29/09/23, 15:29
  3. Filiação dos Dubladores
    Por André Lucas no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4
    Último Post: 28/04/22, 00:10
  4. Lives dos Dubladores
    Por Henrique Carlassara no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 13
    Último Post: 20/06/21, 12:47
  5. Religiões dos Dubladores
    Por Danilo Powers no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 25/09/16, 17:16

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •