Vera Miranda e Marli Bortoletto
Opção 1
Opção 2
Primeiro Bruna, achei que vc foi muito feliz na escolha dos trechos. Todos muito representativos. Confesso que gostei de todas as dubladoras, algumas mais e outra menos, naturalmente. Acho que as vozes da Cecília e da Jura são muito graves pra Julianne Moore. Talvez se as vozes delas fossem mais agudas, enfim, poderia ser que ficasse bem melhor. Ao menos na minha opinião.
A Carla Pompilio precisou dar uma suavizada pra chegar no tom mais adequado pra Julianne Moore. Eu dou nota 11 pelo esforço da Carla, em tentar se aproximar do original. Acho que sinceramente, embora a voz dela fique distante da atriz, ela conseguiu com a interpretação tornar crível o trabalho, passar verdade e tudo mais.
Em seguida, Lina Rossana, Marli Bortoletto e Andréa Murucci, todas maravilhosas, e na minha opinião elas foram algumas das vozes que mais gostei quando ouvi dublando a Julianne Moore. Uma que não está no vídeo e que eu gostei muito tbem foi a Isis Koschdoski. Acho que elas conseguem vestir muito bem a Julianne Moore. E o importante é que os timbres delas não destoam tanto do original. Isso é muito importante, mantem um certo nível de fidelidade ao original.
E por fim, ela, na verdade Ela, com E maiúsculo. Maravilhosa como sempre, até o jeito como ela fala me deixa sensibilizado. Parece que em cada palavra, cada sílaba existe ali interpretação. É impressionante. Ela e a Juraciara são duas dubladoras pelas quais eu tenho um carinho muito especial, e que acho que são excelentes. No caso da Julianne Moore, já comentei o que acho sobre a Jura. Mas a Vera Miranda sei lá, essa mulher é/foi extraordinária. A voz dela veste a atriz como se fosse uma luva que se ajusta perfeitamente a uma mão.
Por isso, sendo previsível ou não, meu voto irá unicamente pra Ela, Vera Miranda.
Marli Bortoletto
Voto na Vera Miranda e na Carla Pompilio. A Sheila Dorfman não está na lista, mas também gostei muito do trabalho dela na atriz.
Eu fico em dúvida entre a Jura, a Sheila e a Vera, mas fico com a Jura, pra mim independente da idade, de tudo, o trabalho dela em O Grande Lebowski é inacreditável. Aliás, que dublagem essa, o Júlio Chaves tá muito fera também, o Márcio Simões mesmo não sendo a melhor opção pro John Goodman ficou muito foda. MAC no Steve Buscemi, Barbeito no Seymour Hoffman, Schnetzer no John Turturro e, claro, Hélio Ribeiro no Sam Elliott, enfim, um trabalho maravilhoso. O único problema ficou por conta da censura, que ocorreu também no original em inglês, que teve algumas versões censuradas se não me engano.
A Jura, o Júlio e o Schnetzer mandaram muito bem mesmo, assim como o Jomeri no David Huddleston. As outras escalações eu achei um tanto equivocadas, principalmente o Barbeito no Seymour Hoffman, que parece (quase) sempre usar o tom de voz errado no ator, deixando-o exageradamente afetado.