Página 16 de 31 PrimeiroPrimeiro ... 6141516171826 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 151 a 160 de 304
  1. #151
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.274
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Devia Voltar o Chapolin e o Chaves Diariamente
    Finalmente tiraram essas séries do SBT

  2. #152
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    07/06/12
    Idade
    34
    Posts
    86
    Pela primeira vez assistir esses novos dubladores na maior serie ja dublado no Brasil em todos os tempos.
    O Quico ficou bem parecido apesar de ter um sotaque bem carregado, ja o chaves ficou horrivel , alem de ser bem diferente da dublagem original , ele mostrou ser um pessimo dublador ficou parecendo aqueles famosos em algumas animaçoes

  3. #153
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.274
    Citação Postado originalmente por kakarotto Ver Post
    Pela primeira vez assistir esses novos dubladores na maior serie ja dublado no Brasil em todos os tempos.
    O Quico ficou bem parecido apesar de ter um sotaque bem carregado, ja o chaves ficou horrivel , alem de ser bem diferente da dublagem original , ele mostrou ser um pessimo dublador ficou parecendo aqueles famosos em algumas animaçoes
    No geral pareceu uma fan dublagem rs

  4. #154
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284

    O que vcs acharam da dublagem dos episódios inéditos de Chaves??

    Eu pergunto isso por causa que essa dublagem está sendo criticada por aí a fora. Eu estou assistindo os episódios e confesso que achei estranho. Eu sei que os dubladores Marcelo Gastaldi, Mário Vilela e Hellena Samara morreram e que não existe dublagem que fique igual a deles, por mais boa que fique, mas é estranho ouvir o Seu Madruga sem a voz do Carlos Seidl. No caso do Quico, a dublagem está super fiel a clássica, tanto que em algumas partes, parece que o Nelson é que está dublando. Já no caso do Seu Madruga, não desmerecendo o Marco Moreira, que por sinal é um excelente dublador, mas é desde a minha infância eu ouço o Seu Madruga falando daquele jeito, então fica difícil de se acostumar rs

    Na minha opinião, o SBT errou em duas coisas:
    1 - Em não adquirido a série inteira no início da década de 90, pois já imaginara esses episódios sendo exibidos com a dublagem Maga?? Aquela época era propícia para eles completarem Chaves e Chapolim e trazerem a série Chespirito, tudo com dublagem Maga, mas fazer o que?? Não adianta chorar pelo leite derramado.

    2 - Em não ter pago os direitos dos dubladores, pois é uma coisa que está na lei e é direito deles receberem pela exibição do programa. Imagine se os demais dubladores resolvessem fazer o mesmo que Carlos Seidl e Nelson Machado??

    Até redublaram o episódio da venda da vila - parte 1


    Mas mesmo assim essa dublagem ainda é boa pois todos são excelentes profissionais e estão dando o melhor de si. É uma pena que seja difícil se acostumar com os personagens que tiveram suas vozes alteradas, mas fazer o que??

    Bom.. é isso
    Última edição por Mtcs; 09/01/14 às 15:18.

  5. #155
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.206
    Redublaram a Primeira Parte de A Venda da Vila, Que Merda.

  6. #156
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Eduardo K
    Data de Ingresso
    20/01/07
    Idade
    30
    Posts
    3.696
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Redublaram a Primeira Parte de A Venda da Vila, Que Merda.
    Na verdade, todas as primeiras partes dos inéditos foram redubladas. Mas parece que o SBT continuará exibindo esses episódios com a dublagem clássica, provavelmente aos sábados e domingos, e só passará redublado quando for exibido junto com a segunda parte. Tomara que continuem mesmo, pra mim nesse episódio o Gastaldi se supera, com essa clássica frase:


  7. #157
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jake Caballero
    Data de Ingresso
    02/06/13
    Posts
    1.408
    Citação Postado originalmente por Mtcs Ver Post
    Eu pergunto isso por causa que essa dublagem está sendo criticada por aí a fora. Eu estou assistindo os episódios e confesso que achei estranho. Eu sei que os dubladores Marcelo Gastaldi, Mário Vilela e Hellena Samara morreram e que não existe dublagem que fique igual a deles, por mais boa que fique, mas é estranho ouvir o Seu Madruga sem a voz do Carlos Seidl. No caso do Quici, a dublagem está super fiel a clássica, tanto que em algumas partes, parece que o Nelson é que está dublando. Já no caso do Seu Madruga, não desmerecendo o Marco Moreira, que por sinal é um excelente dublador, mas é desde a minha infância eu ouço o Seu Madruga falando daquele jeito, então fica difícil de se acostumar rs


    Na minha opinião, o SBT errou em duas coisas:
    1 - Em não adquirido a série inteira no início da década de 90, pois já imaginara esses episódios sendo exibidos com a dublagem Maga?? Aquela época era propícia para eles completarem Chaves e Chapolim e trazerem a série Chespirito, tudo com dublagem Maga, mas fazer o que?? Não adianta chorar pelo leite derramado.

    2 - Em não ter pago os direitos dos dubladores, pois é uma coisa que está na lei e é direito deles receberem pela exibição do programa. Imagine se os demais dubladores resolvessem fazer o mesmo que Carlos Seidl e Nelson Machado??
    Concordo em Tudo com você Mitcs,e aí é que está a questão...Carlos Seidi e o Nelson Machado estão vivos,por que colocarem outros dubladores,é a mesma coisa com o Scooby doo,O Drummond,Monjardim,Nair Amorim,Juciara estão todos vivos e até o Luís Manuel...(Caso á parte já que ele quis sair,e pelo menos ele mesmo escolheu quem poderia substituilo além de ensinar todos os cacuetes,e tons para dublar perfeitamente;tanto que quando assistia o Cade você e o novo desenhos não reparava quase nada de diferença),deveriam pelo menos ver com o Carlos Seidi que poderia substituilo melhor...

    CHAVES sem eles realmente é dificil assisitir

  8. #158
    El Chavo Del 8 Avatar de Hyuri Augusto
    Data de Ingresso
    22/10/12
    Posts
    197
    Citação Postado originalmente por pas7 Ver Post
    No geral pareceu uma fan dublagem rs
    Pela mixagem ou por tudo?

  9. #159
    HUMANELFO RPGAME IN 2016 Avatar de Lucas Riot
    Data de Ingresso
    19/04/11
    Localização
    Brazil
    Idade
    29
    Posts
    3
    Não curti mto - ficou artificial demais.
    Humanelfo ~ Um Segredo Vai Te Libertar ~
    Coming Soon in 2016

  10. #160
    El Chavo Del 8 Avatar de Hyuri Augusto
    Data de Ingresso
    22/10/12
    Posts
    197
    Até que eu gostei, não é Padrão Maga mas é muito boa.

Página 16 de 31 PrimeiroPrimeiro ... 6141516171826 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin no "Multishow"
    Por dudu fontana no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 11
    Último Post: 21/11/22, 23:04
  2. Episódios Censurados Dublados
    Por Danilo Powers no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 59
    Último Post: 06/06/22, 16:16
  3. Dublagem para Animes Inéditos
    Por Maria Julia Santana no fórum Fala Povo!
    Respostas: 8
    Último Post: 21/05/22, 21:58
  4. Chaves (El Chavo del Ocho) - Rio Sound/Dubrasil
    Por Eduardo K no fórum Dublapédia :: Chaves-Chespirito
    Respostas: 3
    Último Post: 25/07/19, 22:49

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •