Resultados 1 a 10 de 25

Visão do Encadeamento

  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.442

    Diretores de dublagem de que não se há registro de terem dublado

    Resolvi criar esse tópico devido ao fato de que, através de muitas pesquisas aqui no Dublanet, em especial no Dublapédia, e também no site Clube Versão Brasileira, achei muitas produções, que tiveram suas dublagens dirigidas por pessoas de que não se há registro de terem dublado algum personagem. Alistarei alguns diretores de dublagem:

    Maurício Seixas (não é o Márcio Seixas) - Foi diretor de dublagem na Double Sound. Dirigiu filmes de sucesso como: Alta Fidelidade; Quero Ficar com Polly; Cinderela; A Identidade Bourne, etc. Juntamente com Alfredo Martins, dirigiu a dublagem da série animada Hércules. Também foi tradutor, tendo traduzido o filme 60 Segundos. (Obs: Parece que esse Maurício já é falecido. Se alguém puder confirmar...)

    Domingos Silva Júnior - Foi diretor de dublagem na Mastersound, tendo dirigido os filmes: Maluca Paixão; Notorious B.I.G.: Nenhum Sonho é Grande Demais; Os Reis da Rua, etc. Atualmente dirige na Dublamix, sendo que neste estúdio já dirigiu vários sucessos como: As Crônicas de Nárnia: A Viagem do Peregrino da Alvorada; Vizinhos Imediatos de 3º Grau (juntamente com João Francisco Garcia, da Dublavídeo); Terapia do Amor, etc. (Além de ter guiado os dubladores cariocas na dublagem realizada pela Dublavídeo de Gente Grande) Ainda na Dublamix, dirigiu a série CSI: Investigação Criminal, da 5ª à 11ª temporada. É dono da Dublamix. Também é tradutor.

    Luciene Andreotti - É diretora de dublagem na Wood Video, tendo dirigido filmes como: Ataque das Loiras; Melancolia; Loucas Por Amor, Viciadas em Dinheiro (DVD), etc. É proprietária da Wood Video.

    Ricardo Ribeiro - Segundo o facebook da Audio News, Ricardo Ribeiro, tio dos dubladores Marco Ribeiro e Duda Ribeiro, e dono da Audio News junto com Marco Ribeiro, dirigiu, juntamente com Marco, a dublagem original para a TV Manchete de Yu Yu Hakushô.

    Cristina Berio - Dirigiu na Double Sound, juntamente com Marlene Costa, os filmes 2012, Rango e Munique.

    Herberts Richers Jr. - Dirigiu no estúdio Herbert Richers o longa Mulher Solteira Procura.

    Mariza Porto - Dirigiu na Mp Produções (um estúdio que até então desconheço) os filmes Dr. Jivago (2002); a versão carioca de O Defensor - Protegendo o Inimigo; redublagem do filme Madame Bovary (2000).


    Por enquanto só encontrei esses.

    Também tem aqueles diretores de que se há poucos registros de terem dublado, como é o caso da dubladora Gisa della Mare e da dubladora Célia Guimarães. Gisa della Mare dirigiu a dublagem do anime Akira, para TV Paga, no estúdio Capricórnio, e vários outros animes. Segundo os registros, essa dubladora participou da dublagem de: Downton Abbey; O Exótico Hotel Marigold e Allen Gregory. Nesse enderço tem algumas informações sobre essa dubladora, que até se candidatou para ser vereadora: http://www2.uol.com.br/ohayo/dublage...cia_gisa.shtml

    Célia Guimarães dirigiu diversas produções no extinto VTI-Rio, como as duas primeiras temporadas de Todo Mundo Odeia o Chris. Dublou em produções como a redublagem de Jornada nas Estrelas e versão carioca do filme A Família Addams.


    Criei esse tópico, não para dizer que os diretores de dublagem citados (em forma itálica) foram ruins nos seus trabalhos como diretores. Afinal, se formos pesquisar nas produções citadas, há no elenco de cada uma dessas produções dubladores veteranos no geral. Diante desse fato, dirigiram bem, por conta das escalações.

    Criei esse tópico porque eu sempre acreditei que para ser diretor de dublagem alguém precisa já ser um dublador experiente. Quanto a estes diretores de dublagem (em forma itálica), nem ousei chamá-los de dubladores, porque não encontrei nenhum registro de trabalho dublado.

    A maioria dos diretores de dublagem já são dubladores experientes, com vários trabalhos já realizados. Até Luciano Monteiro (Freddy do iCarly e Finn de Hora de Aventura) revelou em seu blog que começou a dirigir, sendo sua 1ª direção a série Law & Order.
    http://lucianomonteirojr.blogspot.co...9/diretor.html

    Com exceção de João Francisco Garcia (dono da Dublavídeo), Marco Ribeiro (dono da Audio News) e Jorge Barcellos (dono da Sigma), que são dubladores experientes e já dublaram diversas produções antes de criarem seus estúdios, outros donos de estúdios de dublagem são apenas donos, (com exceção de Sérgio Beck, que apenas faz locuções e lê os letreiros das produções no Beck Stúdios).

    Como já escrevi demais, queria que comentassem a respeito desse assunto. Se também puderem me corrigir, se há realmente algum trabalho que os dubladores citados (em forma itálica e em negrito) realizaram, por favor, que o façam. E deem suas opiniões sobre se realmente alguém pode se tornar um diretor de dublagens sem precisar ter dublado.
    Última edição por RHCSSCHR; 18/01/14 às 12:49.

Tópicos Similares

  1. Diretores de dublagem
    Por RHCSSCHR no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 669
    Último Post: 18/04/24, 15:25
  2. Dublagem para diretores de cinema
    Por Bruna' no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 26
    Último Post: 16/03/24, 18:49
  3. E se não fosse dublado por famosos
    Por Arthur Henrique no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 76
    Último Post: 04/10/23, 11:13
  4. Os Melhores Diretores de Dublagem
    Por Gabriel Firmeza D+ no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 19
    Último Post: 23/12/22, 08:27
  5. Diretores de dublagem favoritos
    Por Bruna' no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 40
    Último Post: 05/11/22, 02:29

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •