A 17ª temporada de South Park estreia hoje às 20h no Comedy Central Brasil.

No entanto, de surpresa e sem qualquer aviso, a MTV passou o 1º episódio da nova temporada agora. Peguei os últimos 5 minutos finais do episódio, e a minha maior expectativa, que era a dublagem, que é feita pelo The Kitchen, em Miami, foi por água abaixo, pelo pouco que vi, listarei algumas observações:

- Marta Rhaulin, a voz(que querendo ou não, é consagrada nos personagens)de Eric Cartman e Kyle Broflovski, desde a 1ª temporada do desenho, além de Liane Cartman e Shelly Marsh(as 2 desde a 7ª temporada), saiu da dublagem do desenho.

- A Shelly nem apareceu, mas a Sra. Cartman está sendo dublada pela Elizabeth Barros Costa, enquanto tanto o Cartman e o Kyle, estão sendo dublados pela Carla Cardoso, que já faz uma quantidade massiva de personagens no desenho, incluindo o Stan, que é o outro protagonista(desde a 5ª temporada) junto ao Kenny, o Ike(desde a 1ª temporada), o Timmy(desde a 7ª temporada), o Jimmy(também desde a 7ª temporada), o Craig(desde a 8ª temporada com exceção das 10ª e 11ª, e que apareceu no episódio), entre outros.

Só essas 2 observações já destacam uma enorme piora na dublagem do desenho, que em alguns aspectos técnicos, não é la muito excelente, mas se destaca por alguns fatores, como justamente as vozes do Kyle e do Cartman, que somando as de um ou outro personagem menor, como o Ike(Carla Cardoso) ou o Toalinha(Erlaine Fonseca), eram as únicas vozes do desenho mantidas desde a 1ª aparição dos personagens. Talvez tenha havido falta de disponibilidade da Marta, mas isso poderia ter sido resolvido se o cliente tivesse mais cuidado, nem que demorasse algumas semanas a estreia, mas a voz da Marta na versão em português do desenho é fundamental. E pelo pouco do episódio que vi, não foi só esses personagens, aparentemente, o Tom(âncora da tv lá)teve sua voz trocada, acho que era um tal de Marcello Silva que o dublava antes, agora foi uma voz que não lembro de ter ouvido anteriormente. Houve alguns pontos até positivos se comparar com os negativos, como:

- Butters ainda está sendo dublado pela Lilian Viana(desde a 7ª temporada).
- Como já citado anteriormente, a Carla Cardoso continua dublando seus personagens antigos, Stan, Ike e cia.
- Algumas vozes que não se ouvia muito na dublagem na 16ª temporada voltaram, como o Erlaine Fonseca(Toalinha e Tweak), e o Cléber de Castro, que ta de narrador, e possivelmente fazendo o Sr. Garrison novamente.

Contudo, os poucos pontos "positivos" não são o bastante pra salvar o desastre que a dublagem dessa nova temporada aparentemente será, e isso porque só vi 5 minutos e nem consegui ler os créditos direito. O episódio vai passar no Comedy Central hoje às 20h, provavelmente terei mais observações, quem quiser assista e chegue a alguma conclusão.